“Abreviación de la exposición de las sentencias de identidad” (<em>Laghu-Vākya-Vṛtti</em>), atribuido a Śaṇkara, con el comentario anónimo “Ofrenda de flores” (<em>Puṣpāñjali</em>)
Estudios de Asia y África
Ver información de archivoField | Value | |
ISSN |
2448-654X 0185-0164 |
|
Other Standard Identifier |
10.24201/eaa.v59i3.2891 doi |
|
Authentication Code |
dc |
|
Title Statement |
“Abreviación de la exposición de las sentencias de identidad” (<em>Laghu-Vākya-Vṛtti</em>), atribuido a Śaṇkara, con el comentario anónimo “Ofrenda de flores” (<em>Puṣpāñjali</em>) |
|
Personal Name |
Hernández Quiroz, Anselmo Centro Regional de Investigaciones Multidisciplinarias https://orcid.org/0000-0002-2074-095X |
|
Summary, etc. |
Se ofrece la traducción al español del texto Laghu-Vākya-Vṛtti (Abreviación de la exposición de las sentencias de identidad), atribuido a Śaṅkara. Consta de 18 versos que se centran exclusivamente en la exposición de la sentencia de identidad “Yo soy brahman”. Lo más relevante es que, junto con este texto, nos ha llegado un comentario anónimo autodenominado Puṣpāñjali (Ofrenda de flores), que también se traduce al español y que permite echar un vistazo al arte de la interpretación sánscrita en su evolución posmedieval y premoderna. |
|
Publication, Distribution, Etc. |
El Colegio de México |
|
Electronic Location and Access |
application/pdf text/xml https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2891 |
|
Data Source Entry |
Estudios de Asia y África; Vol. 59 Núm. 3 (2024): 185, septiembre-diciembre |
|
Language Note |
spa |
|
Terms Governing Use and Reproduction Note |
Derechos de autor 2023 Estudios de Asia y África |
|