Michael Toxites and the multilingual vocabularies in Onamastica (1574).
Nueva Revista de Filología Hispánica
Ver información de archivoField | Value | |
Título |
Michael Toxites and the multilingual vocabularies in Onamastica (1574).
Michael Toxites y los vocabularios plurilingües de Onomastica (1574) |
|
Creador |
Núñez, Luis Pablo
|
|
Asunto |
Michael Toxites (1515-1581)
Onomastica Paracelsus (1493-1541) multilingual vocabulary specialised lexicography terminology Michael Toxites (1515-1581) Onomastica Paracelso (1493-1541) vocabulario plurilingüe lexicografía de especialidad terminología |
|
Descripción |
This article analyzes the two vocabularies contained in Onomastica (1574), a work by Michael Toxites (pseudonym of Michael Schütz) not yet considered in Hispanic lexical studies. Similar to botanical works by Caspar Bauhin or Christian Mentzel, Toxites’ Onomastica compiles terms related to mineral and vegetal substances used in Renaissance alchemic and chemical compounds. Divided in two parts, the first ordered by subject, the second alphabetically, the work list common and technical terms in several lan guages (Latin, Hebrew, Arabic, German, French, Spanish, Italian, and English). This study explains the structure of both glossaries, it describes some of the terms included, emphasazing its importance for Spanish language in view of its early datation, and, finally, it tries to establish some of its links to other similar Paracelsian works.
Este artículo analiza los vocabularios contenidos en Onomastica (1574) de Michael Toxites (seudónimo de Michael Schütz), una obra no estudiada aún en el ámbito hispánico. Semejante a obras posteriores de sistematización terminológica, como las de Caspar Bauhin o Christian Mentzel para el ámbito botánico, Onomastica recopila voces de sustancias minerales y vegetales usadas en la realización de compuestos alquímicos durante el Renacimiento. Dividida en dos partes, una primera temática y una segunda alfabética, la obra recoge voces comunes y técnicas en varias lenguas (latín, hebreo, árabe, alemán, francés, español, italiano e inglés). Este estudio realiza una aproximación global al autor y la obra, describe la estructura de los dos repertorios que la componen, analiza algunos de los términos que incluye debido a su temprana datación y, por último, establece su relación con otras obras paracelsísticas similares de su época. |
|
Editor |
El Colegio de México
|
|
Fecha |
2018-11-12
|
|
Tipo |
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion Double blind peer reviewed article Artículo evaluado por pares doble ciego |
|
Formato |
application/pdf
application/xml application/xml |
|
Identificador |
https://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/3463
10.24201/nrfh.v67i1.3463 |
|
Fuente |
Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH); Vol. 67 No. 1 (2019); 3-40
Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH); Vol. 67 Núm. 1 (2019); 3-40 2448-6558 0185-0121 |
|
Idioma |
spa
|
|
Relación |
https://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/3463/pdf
https://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/3463/3578 https://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/3463/3655 |
|
Derechos |
Derechos de autor 2018 Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH)
|
|