Octavio Paz y la poesía china: las trampas de la traducción

En su obra, Octavio Paz manifiesta un interés constante por el “Oriente”, y así tradujo textos de India, Japón y China. La primera inspiración para traducir poesía china la recibió, indudablemente, de Ezra Pound, cuyas traducciones de poesía china se inspiraban en la lectura de Ernest Fenollosa y de...

全面介紹

書目詳細資料
主要作者: Botton Beja, Flora
格式: Online
語言:西班牙语
出版: El Colegio de México 2011
主題:
在線閱讀:https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2027
機構:

Estudios de Asia y África