Resultados de búsqueda - idioma árabe
Materias dentro de su búsqueda.
Materias dentro de su búsqueda.
- Arabe (Idioma) 5
- Elementos extranjeros 4
- Español 4
- Árabe (Idioma) 3
- Influencia en el español 2
- Reseñas 2
- Árabe 2
- 1887-1960 1
- Alfred Felix Landon 1
- Arabe 1
- Aspectos sociales 1
- Beeston 1
- Beg 1
- Bossong 1
- Ciudades y pueblos 1
- Civilización occidental 1
- Crítica e interpretación 1
- Dialectos 1
- España 1
- Extranjerismos 1
- Faluca (Palabra) 1
- Francia 1
- Georg 1
- Hasta 1500 1
- Historia 1
- Influencia en las lenguas romances 1
- Influencia islámica 1
- Inglés 1
- Lenguas romances 1
- Leo 1
- Mostrando 1 - 11 Resultados de 11
-
Corán y lengua árabe: entre el dialecto, el árabe medio y el fuṣḥà
Estudios de Asia y África
2012Materias: “…Arabe (Idioma)…”
-
El término mediterráneo "faluca"
Nueva Revista de Filología Hispánica
1953Materias: “…Árabe (Idioma)…”
-
-
Muhammad Abdul Jabbar Beg: Arabic Loan-Words in Malay. A Comparative Study (A Survey of Arabic and Islamic Influence upon the Languages of Mankind), The University of Malaya Press,...
Estudios de Asia y África
1989Materias: “…Malayo (Idioma)…”
-
A. F. L. Beeston, Written Arabic. An Approach to the Basic Structures, Cambridge, Cambridge University Press, 1968. 117 pp.
Estudios de Asia y África
1969Materias: “…Arabe (Idioma)…”
-
Georg Bossong, Probleme der Übersetzung wissenschaftlicher Werke aus dem Arabischen in das Altspanische zur Zeit Alfons des Weinsen. Max Niemeyer, Tübingen, 1979; 208 pp. (Beih. zu...
Nueva Revista de Filología Hispánica
1982Materias: “…Árabe (Idioma)…”
-
El sistema antroponímico de los hijos de inmigrantes de origen arabomusulmán en el Sur de Francia, durante la segunda mitad del siglo XX
Estudios de Asia y África
2003Materias: “…Arabe (Idioma)…”
-
-
El mozárabe levantino en los "Libros de los repartimientos de Mallorca y Valencia"
Nueva Revista de Filología Hispánica
1950Materias: “…Arabe (Idioma)…”
-
Literatura y crítica política: El río de la locura, de Tawfīq al-Ḥakīm
Estudios de Asia y África
2017“…Las principales obras narrativas y escénicas de Tawfīq al-Ḥakīm (Alejandría, 1898-El Cairo, 1987)1 han sido traducidas a diferentes idiomas, incluido el español. Sin embargo, las historias breves, obras de teatro en un acto y los relatos cortos no han merecido igual atención.² En esas obras, al-Ḥakīm logra una prosa flexible y de alta calidad matizada, en muchas ocasiones, con el árabe dialectal. …”
-