Sobre hebraísmo mexicano. (Con una digresión sobre poesía)
En este número no se incluyeron resúmenes ni palabras clave.
| Auteur principal: | Martínez Peñaloza, Porfirio |
|---|---|
| Format: | Online |
| Langue: | espagnol |
| Éditeur: |
El Colegio de México
1961
|
| Sujets: | |
| Accès en ligne: | https://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/392 |
| Institution: |
Nueva Revista de Filología Hispánica |
Articles similaires
J. Winiecki, Hebraísmos españoles. Imprenta Universitaria, México, 1959; 87 pp. (Ediciones "Filosofía y Letras", 39).
par: Lope Blanch, Juan M.
Éditeur: (1962)
par: Lope Blanch, Juan M.
Éditeur: (1962)
La acomodación fonética de los nahuatlismos al español
par: Hernández, Esther
Éditeur: (1998)
par: Hernández, Esther
Éditeur: (1998)
El término mediterráneo "faluca"
par: Kahane, Henry, et autres
Éditeur: (1953)
par: Kahane, Henry, et autres
Éditeur: (1953)
"Terne"
par: Clavería, Carlos
Éditeur: (1953)
par: Clavería, Carlos
Éditeur: (1953)
La expresión del aspecto verbal durativo. Modalidades de transferencia lingüística en dos áreas del español de América
par: Granda, Germán de
Éditeur: (1995)
par: Granda, Germán de
Éditeur: (1995)
Calcos sintácticos del guaraní en el español del Paraguay
par: Granda, Germán de
Éditeur: (1979)
par: Granda, Germán de
Éditeur: (1979)
La pronunciación francesa de la ç y de la z españolas
par: Alonso, Amado
Éditeur: (1951)
par: Alonso, Amado
Éditeur: (1951)
¿Arabismos o romanismos?
par: Coseriu, Eugenio
Éditeur: (1960)
par: Coseriu, Eugenio
Éditeur: (1960)
A. Comay y D. Yardén, Completo diccionario hebreo-español. Editó: Ajiasaf, Ltd., Jerusalén-Tel Aviv. 1966. 595 pp.
par: Molina Ortiz, Gerardo
Éditeur: (1968)
par: Molina Ortiz, Gerardo
Éditeur: (1968)
Muhammad Abdul Jabbar Beg: Arabic Loan-Words in Malay. A Comparative Study (A Survey of Arabic and Islamic Influence upon the Languages of Mankind), The University of Malaya Press, Pantay Valley, Kuala Lumpur, 3a edición, 1983, XX + 251 pp.
par: Chuaqui, Rubén
Éditeur: (1989)
par: Chuaqui, Rubén
Éditeur: (1989)
Las consonantes nasales del dialecto pequinés y sus contrapartes con el idioma español
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1975)
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1975)
Cultismos en la germanía del siglo XVII
par: Gili Gaya, Samuel
Éditeur: (1953)
par: Gili Gaya, Samuel
Éditeur: (1953)
En torno a dos palabras salmantinas: "bica", "antruejo"
par: Krüger, Fritz
Éditeur: (1953)
par: Krüger, Fritz
Éditeur: (1953)
El mozárabe levantino en los "Libros de los repartimientos de Mallorca y Valencia"
par: Galmés de Fuentes, Álvaro
Éditeur: (1950)
par: Galmés de Fuentes, Álvaro
Éditeur: (1950)
Las iniciales oclusivas orales del dialecto pequinés y sus contrapartes en español
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1974)
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1974)
Cantidad vs. cualidad en el contacto de lenguas. Una incursión metodológica en los posesivos "redundantes" del español americano
par: Company Company, Concepción
Éditeur: (1995)
par: Company Company, Concepción
Éditeur: (1995)
Paulino Pérez Sala, Interferencia lingüística del inglés en el español hablado en Puerto Rico. Inter American University Press, Hato Rey, Puerto Rico, 1973; 132 pp.
par: Alcalá, Antonio
Éditeur: (1974)
par: Alcalá, Antonio
Éditeur: (1974)
Ricardo J. Alfaro, Diccionario de anglicismos: enumeración, análisis y equivalencias castizas de los barbarismos, extranjerismos, neologismos y solecismos, de origen inglés que se han introducido en el castellano contemporáneo, y advertencias a traductores. Panamá, Imprenta Nacional, 1950. 849 pp.
par: Boyd-Bowman, Peter
Éditeur: (1951)
par: Boyd-Bowman, Peter
Éditeur: (1951)
Manuel Álvarez Nazario, El elemento afronegroide en el español de Puerto Rico. Instituto de Cultura Puertorriqueña, San Juan de Puerto Rico, 1961; 453 pp.
par: Lope Blanch, Juan M.
Éditeur: (1962)
par: Lope Blanch, Juan M.
Éditeur: (1962)
"Ojos de agua"
par: Wagner, Max Leopold
Éditeur: (1950)
par: Wagner, Max Leopold
Éditeur: (1950)
Problemas fonéticos en la enseñanza del chino a los hispanohablantes: la utilidad de una lista de "sonidos difíciles"
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1993)
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1993)
Utopías de la traducción: el judeo-árabe entre el temor y la confianza. Ecos descolonizadores de pensadores judíos árabes de todos los tiempos
par: Rabinovich, Silvana
Éditeur: (2025)
par: Rabinovich, Silvana
Éditeur: (2025)
Ruth Finer Mintz (ed. y trad.), Modern Hebrew Poetry. A bilingual anthology. University of California Press, Berkeley y Los Angeles, 1966. LIV, 371 pp.
par: Molina, Sergio
Éditeur: (1967)
par: Molina, Sergio
Éditeur: (1967)
A. F. L. Beeston, Written Arabic. An Approach to the Basic Structures, Cambridge, Cambridge University Press, 1968. 117 pp.
par: Molina Ortiz, Gerardo
Éditeur: (1969)
par: Molina Ortiz, Gerardo
Éditeur: (1969)
Tres notas sobre la lingüística china
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1988)
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1988)
Antonio Guasch, S. I., Diccionario castellano-guaraní y guaraní-castellano. 4a. ed. Edición Loyola, Cristo Rey, Sevilla-Asunción, 1961; 796 pp. y 6 láminas.
par: Rona, José Pedro
Éditeur: (1966)
par: Rona, José Pedro
Éditeur: (1966)
Esteban Erize, Diccionario comentado mapuche-español. Araucano, pehuenche, pampa, picunche, ranculche, huilliche. Universidad Nacional del Sur, Buenos Aires, 1960; 551 pp., ilustr. (Cuadernos del Sur del Instituto de Humanidades).
par: Olivera Giménez, Miguel V.
Éditeur: (1966)
par: Olivera Giménez, Miguel V.
Éditeur: (1966)
Humberto Toscano Mateus, El español en el Ecuador. C.S.I.C., Madrid, 1953; 479 pp. (Revista de Filología Española, anejo LXI).
par: Boyd-Bowman, Peter
Éditeur: (1955)
par: Boyd-Bowman, Peter
Éditeur: (1955)
Georg Bossong, Probleme der Übersetzung wissenschaftlicher Werke aus dem Arabischen in das Altspanische zur Zeit Alfons des Weinsen. Max Niemeyer, Tübingen, 1979; 208 pp. (Beih. zur ZRPh, 169).
par: Niederehe, Hans-Josef
Éditeur: (1982)
par: Niederehe, Hans-Josef
Éditeur: (1982)
FERNANDO MATEOS, S. J., MIGUEL OTEGUI, S. J., e IGNACIO ARRIZABALAGA, S. J. (eds.), Diccionario español de la lengua china. Madrid: Espasa-Calpe, S. A., 1977, pp. xxxviii + 1140 + 179.
par: -, -
Éditeur: (1980)
par: -, -
Éditeur: (1980)
Una gramática china del siglo XVIII en español
par: Lundbaek, Knud, et autres
Éditeur: (1976)
par: Lundbaek, Knud, et autres
Éditeur: (1976)
Facultad de Español, Instituto de Lenguas Extranjeras de Beijing, Xi Han Xi cidian (Nuevo diccionario español-chino), Pekín, Editorial "Shangwu", 1982. pp. viii + 1 205.
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1984)
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1984)
Sobre "La escritura del este de Asia" (Segunda parte)
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1989)
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1989)
Sobre "La escritura del Este de Asia" (Primera parte)
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1987)
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1987)
Perspectivas de un proceso de desplazamiento lingüístico : el conflicto otomí-español en las prácticas discursivas y la conciencia lingüística
par: Hamel, Rainer Enrique, et autres
Éditeur: (1986)
par: Hamel, Rainer Enrique, et autres
Éditeur: (1986)
La confrontación del chicano con el inmigrante mexicano
par: Briggs, Vernon M., et autres
Éditeur: (1978)
par: Briggs, Vernon M., et autres
Éditeur: (1978)
Henry Hung-Yeh Tieh, A Reference Grammar of Chinese Sentences, Tucson, The University of Arizona Press, 1986, pp. xxix + 348.
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1989)
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1989)
“Swahili estándar“: ¿una categoría prevalente?
par: Saavedra Casco, José Arturo
Éditeur: (2008)
par: Saavedra Casco, José Arturo
Éditeur: (2008)
La digresión sobre los pecados mortales y la estructura del "Libro de buen amor"
par: Vasvari, Louise O.
Éditeur: (1985)
par: Vasvari, Louise O.
Éditeur: (1985)
Ryuji Oki: Director, Japonés para hispanohablantes. Edición preliminar. Centro de Estudios de Asia y África del Norte. El Colegio de México, México, D. F., 1975. 2000 pp. (11 volúmenes, con tres lecciones cada volumen).
par: Ota Mishima, María E.
Éditeur: (1975)
par: Ota Mishima, María E.
Éditeur: (1975)
Articles similaires
-
J. Winiecki, Hebraísmos españoles. Imprenta Universitaria, México, 1959; 87 pp. (Ediciones "Filosofía y Letras", 39).
par: Lope Blanch, Juan M.
Éditeur: (1962) -
La acomodación fonética de los nahuatlismos al español
par: Hernández, Esther
Éditeur: (1998) -
El término mediterráneo "faluca"
par: Kahane, Henry, et autres
Éditeur: (1953) -
"Terne"
par: Clavería, Carlos
Éditeur: (1953) -
La expresión del aspecto verbal durativo. Modalidades de transferencia lingüística en dos áreas del español de América
par: Granda, Germán de
Éditeur: (1995)