¿Nahuatlismos pedinche, lloriche, etc., o casos de fonosimbolismo?
This article discusses Antonio Alatorre’s hypothesis that words such as pedinche, lloriche, etc. are hybrids rooted in Spanish but with a Nahuatl suffix, whilst Juan M. Lope Blanch, on the other hand, sees these words as whimsical formations in Mexican Spanish. After reviewing the words listed with...
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Online |
| Idioma: | espanhol |
| Editor: |
El Colegio de México
2018
|
| Assuntos: | |
| Acesso em linha: | https://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/3470 |
| Recursos: |
Nueva Revista de Filología Hispánica |