Sobre traducciones castellanas de las "Heroidas"
En este número no se incluyeron resúmenes ni palabras clave.
| Auteur principal: | Alatorre, Antonio |
|---|---|
| Format: | Online |
| Langue: | espagnol |
| Éditeur: |
El Colegio de México
1949
|
| Accès en ligne: | https://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/3198 |
| Institution: |
Nueva Revista de Filología Hispánica |
Articles similaires
José C. Andrade, S. J., Horacio, poeta lírico. Su influencia en la literatura castellana [así en la portada interior; en la exterior, Horacio en la lírica castellana]. Empresa Nacional de Publicaciones, Bogotá, 1956; 308 pp.
par: Alatorre, Antonio
Éditeur: (1958)
par: Alatorre, Antonio
Éditeur: (1958)
Dísticos en la épica castellana
par: Cázares, Laura
Éditeur: (1973)
par: Cázares, Laura
Éditeur: (1973)
Relaciones diplomáticas en la literatura medieval castellana
par: Scholberg, Kenneth R.
Éditeur: (1958)
par: Scholberg, Kenneth R.
Éditeur: (1958)
Sobre Alonso de Molina, Confesionario mayor en la lengua mexicana y castellana
par: Frost, Elsa Cecilia
Éditeur: (1977)
par: Frost, Elsa Cecilia
Éditeur: (1977)
La profecía medieval en la literatura castellana y su relación con las corrientes proféticas europeas
par: Gimeno Casalduero, Joaquín
Éditeur: (1971)
par: Gimeno Casalduero, Joaquín
Éditeur: (1971)
Rodolfo Oroz, La lengua castellana en Chile. Universidad de Chile, Santiago, 1966; 545 pp.
par: Ávila, Raúl
Éditeur: (1970)
par: Ávila, Raúl
Éditeur: (1970)
Los "Emblemata" de Alciato en el "Tesoro de la lengua castellana" de Sebastián de Covarrubias
par: Morreale, Margherita
Éditeur: (1992)
par: Morreale, Margherita
Éditeur: (1992)
Sobre Susan Bassnett, Reflexiones sobre traducción
par: Padrón Rojas, María de la Luz
Éditeur: (2022)
par: Padrón Rojas, María de la Luz
Éditeur: (2022)
A. González Palencia, Versiones castellanas del "Sendebar". Edición y prólogo de... Madrid-Granada, 1946, xxxii + 318 págs.
par: Gili Gaya, Samuel
Éditeur: (2017)
par: Gili Gaya, Samuel
Éditeur: (2017)
Sobre Susan Bassnett, Reflexiones sobre traducción [Reflections on Translation]
par: Murgia, Mario
Éditeur: (2021)
par: Murgia, Mario
Éditeur: (2021)
Eugenio Martínez Celdrán, Fonética (con especial referencia a la lengua castellana). Teide, Barcelona, 1984; 402 pp., 238 ilustr.
par: Smith Stark, Thomas C.
Éditeur: (1987)
par: Smith Stark, Thomas C.
Éditeur: (1987)
Una curiosa relación castellana de fines del siglo XVI: el auto dramático del "Corpus Christi" de 1579, en Tordehumos
par: Redondo, Augustin
Éditeur: (1992)
par: Redondo, Augustin
Éditeur: (1992)
Cervantes y la traducción
par: Moner, Michel
Éditeur: (1990)
par: Moner, Michel
Éditeur: (1990)
Sobre Aurelia Valero Pie (coord.), Historia intelectual y traducción. Más allá de las fronteras nacionales
par: Guzmán Anguiano, Francisco Joel
Éditeur: (2023)
par: Guzmán Anguiano, Francisco Joel
Éditeur: (2023)
Octavio Paz y la poesía china: las trampas de la traducción
par: Botton Beja, Flora
Éditeur: (2011)
par: Botton Beja, Flora
Éditeur: (2011)
Ramón Menéndez Pidal, La epopeya castellana a través de la literatura española. Espasa-Calpe Argentina, Buenos Aires-México, 1946. 248 págs.
par: Lapesa, Rafael
Éditeur: (1949)
par: Lapesa, Rafael
Éditeur: (1949)
Martín de Riquer, Traducciones castellanas de Ausias March en la Edad de Oro, Barcelona, 1946 (Instituto Español de Estudios Mediterráneos. Publicaciones sobre Filología y Literatura). / Las obras de Ausias March, traducidas por Jorge de Montemayor, ed. de F. Carreres de Calatayud, Madrid, 1947 (Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Instituto "Nicolás Antonio". Biblioteca de Antiguos Libros Hispánicos, serie A, vol. VIII).
par: Bohigas, Pedro
Éditeur: (1949)
par: Bohigas, Pedro
Éditeur: (1949)
Álvaro Galmés de Fuentes, Influencias sintácticas y estilísticas del árabe en la prosa medieval castellana. Real Academia Española, Madrid, 1956; 227 pp.
par: Lope Blanch, Juan M.
Éditeur: (1958)
par: Lope Blanch, Juan M.
Éditeur: (1958)
Sobre Susana Romano Sued, Dilemas de la traducción. Políticas. Poéticas. Críticas
par: Calvillo R., Juan Carlos
Éditeur: (2021)
par: Calvillo R., Juan Carlos
Éditeur: (2021)
De nuevo sobre el texto de las "Rimas" de Bécquer
par: Alatorre, Antonio
Éditeur: (1996)
par: Alatorre, Antonio
Éditeur: (1996)
Fernando Gómez Redondo, Historia de la prosa medieval castellana. T. 1: La creación del discurso prosístico: el entramado cortesano. Cátedra, Madrid, 1998; 1220 pp.
par: Higashi, Alejandro
Éditeur: (1999)
par: Higashi, Alejandro
Éditeur: (1999)
Antología de la prosa medieval castellana. Ed., introd. y notas de C. González. Ediciones Colegio de España, Salamanca, 1993; 184 pp. (Biblioteca hispánica, 28).
par: Higashi, Alejandro
Éditeur: (1995)
par: Higashi, Alejandro
Éditeur: (1995)
Sobre Nayelli Castro Ramírez (coord.), Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica
par: Ramos García, Andrés
Éditeur: (2021)
par: Ramos García, Andrés
Éditeur: (2021)
Notas sobre las "Soledades". (A propósito de la edición de Robert Jammes)
par: Alatorre, Antonio
Éditeur: (1996)
par: Alatorre, Antonio
Éditeur: (1996)
Francisco Márquez Villanueva, Investigaciones sobre Juan Álvarez Gato. Contribucción al conocimiento de la literatura castellana del siglo xv. Real Academia Española, Madrid, 1960; 500 pp. (Anejo 4 del BRAE).
par: Artiles, Jenaro
Éditeur: (1964)
par: Artiles, Jenaro
Éditeur: (1964)
El inicio de la sinología occidental. Las traducciones españolas del Ming Hsin Pao Chien
par: Knauth, Lothar
Éditeur: (1970)
par: Knauth, Lothar
Éditeur: (1970)
Traducción del Libro de los cambios al español
par: Martínez Melis, Nicole
Éditeur: (1997)
par: Martínez Melis, Nicole
Éditeur: (1997)
Sobre Nayelli Castro, Hacerse de palabras. Traducción y filosofía en México (1940-1970)
par: Hernández Hernández, Tania Paola
Éditeur: (2021)
par: Hernández Hernández, Tania Paola
Éditeur: (2021)
Eduardo Benot, Arte de hablar. Gramática filosófica de la lengua castellana (Madrid, 1910). Reproducción facsímil con "Introducción" de Ramón Sarmiento. Anthropos, Barcelona, 1991; xlix + 461 pp.
par: Lope Blanch, Juan M
Éditeur: (1994)
par: Lope Blanch, Juan M
Éditeur: (1994)
Alan Deyermond, La literatura perdida de la Edad Media castellana. Catálogo y estudio. T. 1: Épica y romances. Universidad, Salamanca, 1995; 256 pp. (Obras de referencia, 7).
par: Higashi, Alejandro
Éditeur: (1996)
par: Higashi, Alejandro
Éditeur: (1996)
Lewis Hanke, Bartolomé de las Casas, pensador político, historiador, antropólogo. Prólogo de Fernando Ortiz. Traducción de Antonio Hernández Travieso. Sociedad económica de amigos del país, Ediciones de su Biblioteca Pública, V. La Habana, 1949. XLV + 126 págs.
par: Frenk Alatorre, Margit
Éditeur: (1950)
par: Frenk Alatorre, Margit
Éditeur: (1950)
Sobre el texto original de las "Rimas" de Bécquer (a propósito de la edición de J. P. Díaz)
par: Alatorre, Antonio
Éditeur: (1970)
par: Alatorre, Antonio
Éditeur: (1970)
Estudio introductorio y traducción del capítulo XV del Nāṭyaśāstra, de Bharata, sobre prosodia sánscrita
par: Rentería Alejandre, Sergio Armando
Éditeur: (2024)
par: Rentería Alejandre, Sergio Armando
Éditeur: (2024)
Gonzalo Correas, Arte de la lengua española castellana. Edición y prólogo de Emilio Marcos García. C. S. I. C., Madrid, 1954; xxxvii + 500 pp. (Anejo 56 de la RFE).
par: Lope Blanch, Juan M.
Éditeur: (1958)
par: Lope Blanch, Juan M.
Éditeur: (1958)
El viajero de Dijon. Sobre Solange Alberro (traducción e introducción), Mathieu Henri de Fossey, México
par: Rojas, Rafael
Éditeur: (2024)
par: Rojas, Rafael
Éditeur: (2024)
En torno a las silvas de Quevedo
par: Alatorre, Antonio
Éditeur: (1997)
par: Alatorre, Antonio
Éditeur: (1997)
Un tema fecundo: las "encontradas correspondencias"
par: Alatorre, Antonio
Éditeur: (2003)
par: Alatorre, Antonio
Éditeur: (2003)
Notas filológicas en torno a las poesías de Luis Martín de la Plaza
par: Alatorre, Antonio
Éditeur: (1997)
par: Alatorre, Antonio
Éditeur: (1997)
En torno a la primera traducción italiana de "El criticón" de Baltasar Gracián
par: Canals Piñas, Jorge
Éditeur: (2002)
par: Canals Piñas, Jorge
Éditeur: (2002)
Modernidad e historia: cuestiones críticas, traducción de Adrián Muñoz, revisión de Eugenia Huerto
par: Dube, Saurabh, et autres
Éditeur: (2014)
par: Dube, Saurabh, et autres
Éditeur: (2014)
Articles similaires
-
José C. Andrade, S. J., Horacio, poeta lírico. Su influencia en la literatura castellana [así en la portada interior; en la exterior, Horacio en la lírica castellana]. Empresa Nacional de Publicaciones, Bogotá, 1956; 308 pp.
par: Alatorre, Antonio
Éditeur: (1958) -
Dísticos en la épica castellana
par: Cázares, Laura
Éditeur: (1973) -
Relaciones diplomáticas en la literatura medieval castellana
par: Scholberg, Kenneth R.
Éditeur: (1958) -
Sobre Alonso de Molina, Confesionario mayor en la lengua mexicana y castellana
par: Frost, Elsa Cecilia
Éditeur: (1977) -
La profecía medieval en la literatura castellana y su relación con las corrientes proféticas europeas
par: Gimeno Casalduero, Joaquín
Éditeur: (1971)