Pedro de Padilla, imitador de Boccaccio: "Filocolo" y "De mulieribus claris" en las "Églogas pastoriles"
Two works of Boccaccio leave their mark on Pedro de Padilla’s Églogas pastoriles, via the corresponding Castilian translations. In Eclogue VI, the contest of dubbi adapts four of the thirteen Quistioni d’amore of Filocolo’s book IV (17-72). There are many details that point to the translation, wheth...
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Online |
| Idioma: | español |
| Editor: |
El Colegio de México
2017
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/2829 |
| Revista: |
Nueva Revista de Filología Hispánica |
| authentication_code | dc |
|---|---|
| _version_ | 1853487761597661184 |
| author | Pérez Abadín, Soledad |
| author_facet | Pérez Abadín, Soledad |
| author_sort | Pérez Abadín, Soledad |
| category_str_mv |
"Bolivia", "hyperinflation", "economic crisis", "Bolivia", "hiperinflación", "crisis económica"
|
| collection | OJS |
| description | Two works of Boccaccio leave their mark on Pedro de Padilla’s Églogas pastoriles, via the corresponding Castilian translations. In Eclogue VI, the contest of dubbi adapts four of the thirteen Quistioni d’amore of Filocolo’s book IV (17-72). There are many details that point to the translation, whether to the Laberinto de amor (1541) or to the Treze qvestiones mvy graciosas sacadas del Philocvlo (1546). Eclogue IX offers a feminine apology in which thirteen exemplary women are listed for their talent, courage or loyalty. The names are taken from Boccaccio’s De mulieribus claris, via the Castilian translation De las illustres mujeres en romance (1494). In this way the Églogas pastoriles testify to the presence of Boccaccio in 16th century Spanish literature. |
| format | Online |
| id | oai:oai.nrfh.colmex.mx:article-2829 |
| index_str_mv | CONAHCYT LATINDEX PKP Index DOAJ DORA Redalyc Scielo México CLASE Handbook of Latin American Studies (HLAS) JSTOR Dialnet Sociological Abstracts EBSCO Host HAPI HELA Scopus Ulrich’s International Periodicals Directory CIRC Google Scholar Historical Abstracts MLA Elektronische Zeitschriftenbibliothek Frei zugängliche Emerging Sources Citation Index de Web of Science ERIH PLUS IBZ Journal Scholar Metrics (EC3 Research Group: Evaluación de la Ciencia y la Comunicación Científica. Universidad de Granada) Periodicals Index Online America History and Life Article First CARHUS Plus de la Agència de Gestió d’Ajuts Universitaris i de Recerca (AGAUR) CiteFactor Directory Indexing of International Research Journals Historical Abstracts. Part B. Twentieth Century Abstracts Matriu d’Infomació per l’Avaluació de Revistas (MIAR) Open access digital library. Colorado Alliance of Research Libraries Sherpa/Romeo Compludoc Fondo Aleph. Biblioteca Virtual de Ciencias Sociales L'Année philologique LatinREV. Red latinoamericana de revistas LINGMEX. Bibliografía lingüística de México desde 1970 LingOA Linguistic Bibliography REBIUN Revista de Filología Española (Bibliografía) |
| journal | Nueva Revista de Filología Hispánica |
| language | spa |
| publishDate | 2017 |
| publisher | El Colegio de México |
| record_format | ojs |
| Terms_governing_use_and_reproduction_note | Derechos de autor 2017 Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH) |
| data_source_entry/ISSN | Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH); Vol. 65 No. 1 (2017); 59-99 Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH); Vol. 65 Núm. 1 (2017); 59-99 2448-6558 0185-0121 |
| spelling | oai:oai.nrfh.colmex.mx:article-28292023-03-03T22:31:37Z "Pedro de Padilla, imitator of Boccaccio: Filocolo and De mulieribus claris in Églogas pastoriles" Pedro de Padilla, imitador de Boccaccio: "Filocolo" y "De mulieribus claris" en las "Églogas pastoriles" Pérez Abadín, Soledad dubbi feminine apology Quistioni d’amore De mulieribus claris. dubbi apología femenina Quistioni d’amore De mulieribus claris. Two works of Boccaccio leave their mark on Pedro de Padilla’s Églogas pastoriles, via the corresponding Castilian translations. In Eclogue VI, the contest of dubbi adapts four of the thirteen Quistioni d’amore of Filocolo’s book IV (17-72). There are many details that point to the translation, whether to the Laberinto de amor (1541) or to the Treze qvestiones mvy graciosas sacadas del Philocvlo (1546). Eclogue IX offers a feminine apology in which thirteen exemplary women are listed for their talent, courage or loyalty. The names are taken from Boccaccio’s De mulieribus claris, via the Castilian translation De las illustres mujeres en romance (1494). In this way the Églogas pastoriles testify to the presence of Boccaccio in 16th century Spanish literature. Recepción: 17 de marzo de 2016.Aceptación: 27 de junio de 2016.Dos obras de Boccaccio dejan en las Églogas pastoriles de Pedro de Padilla una impronta mediatizada por las correspondientes traducciones castellanas. En la égloga VI, la contienda de dubbi adapta cuatro de las trece Quistioni d’amore del libro IV (17-72) del Filocolo. Numerosos indicios remiten a la traducción, el Laberinto de amor (1541) o Treze qvestiones (1546). La égloga IX ofrece una apología femenina en la que se enumeran trece mujeres ejemplares por su talento, valor o fidelidad. Los nombres han sido tomados del De mulieribus claris de Boccaccio, a través de la traducción castellana De las illustres mujeres en romance (1494). Por lo tanto, las Églogas pastoriles constituyen un testimonio de la presencia de Boccaccio en la literatura española del siglo xvi. El Colegio de México 2017-01-01 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Double blind peer reviewed article Artículo evaluado por pares doble ciego application/pdf application/xml application/xml https://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/2829 10.24201/nrfh.v65i1.2829 Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH); Vol. 65 No. 1 (2017); 59-99 Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH); Vol. 65 Núm. 1 (2017); 59-99 2448-6558 0185-0121 spa https://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/2829/pdf https://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/2829/3154 https://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/2829/3730 Derechos de autor 2017 Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH) |
| spellingShingle | dubbi feminine apology Quistioni d’amore De mulieribus claris. dubbi apología femenina Quistioni d’amore De mulieribus claris. Pérez Abadín, Soledad Pedro de Padilla, imitador de Boccaccio: "Filocolo" y "De mulieribus claris" en las "Églogas pastoriles" |
| title | Pedro de Padilla, imitador de Boccaccio: "Filocolo" y "De mulieribus claris" en las "Églogas pastoriles" |
| title_alt | "Pedro de Padilla, imitator of Boccaccio: Filocolo and De mulieribus claris in Églogas pastoriles" |
| title_full | Pedro de Padilla, imitador de Boccaccio: "Filocolo" y "De mulieribus claris" en las "Églogas pastoriles" |
| title_fullStr | Pedro de Padilla, imitador de Boccaccio: "Filocolo" y "De mulieribus claris" en las "Églogas pastoriles" |
| title_full_unstemmed | Pedro de Padilla, imitador de Boccaccio: "Filocolo" y "De mulieribus claris" en las "Églogas pastoriles" |
| title_short | Pedro de Padilla, imitador de Boccaccio: "Filocolo" y "De mulieribus claris" en las "Églogas pastoriles" |
| title_sort | pedro de padilla imitador de boccaccio filocolo y de mulieribus claris en las eglogas pastoriles |
| topic | dubbi feminine apology Quistioni d’amore De mulieribus claris. dubbi apología femenina Quistioni d’amore De mulieribus claris. |
| topic_facet | dubbi feminine apology Quistioni d’amore De mulieribus claris. dubbi apología femenina Quistioni d’amore De mulieribus claris. |
| url | https://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/2829 |
| work_keys_str_mv | AT perezabadinsoledad pedrodepadillaimitatorofboccacciofilocoloanddemulieribusclarisineglogaspastoriles AT perezabadinsoledad pedrodepadillaimitadordeboccacciofilocoloydemulieribusclarisenlaseglogaspastoriles |