APA (7th ed.) Citation

Higashi, A. (2010). Celestina. An annotated edition of the first Dutch translation (Antwerp,1550).Ed de Lieve Behiels y Kathleen V. Kish. Leuven University Press, Leuven, 2005 (Avisos de Flandes, Fuentes,1) Pornoboscodidascalus Latinus (1624). Kaspar Barth´s Neo-latin translation of Celestina. A critical ed. with introd., trs. and notes by Enrique Fernández.University of North Carolina Press at Chapel Hill, Valencia, 2006 (North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, 284). El Colegio de México.

Chicago Style (17th ed.) Citation

Higashi, Alejandro. Celestina. An Annotated Edition of the First Dutch Translation (Antwerp,1550).Ed De Lieve Behiels Y Kathleen V. Kish. Leuven University Press, Leuven, 2005 (Avisos De Flandes, Fuentes,1) Pornoboscodidascalus Latinus (1624). Kaspar Barth´s Neo-latin Translation of Celestina. A Critical Ed. with Introd., Trs. and Notes by Enrique Fernández.University of North Carolina Press at Chapel Hill, Valencia, 2006 (North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, 284). El Colegio de México, 2010.

MLA (9th ed.) Citation

Higashi, Alejandro. Celestina. An Annotated Edition of the First Dutch Translation (Antwerp,1550).Ed De Lieve Behiels Y Kathleen V. Kish. Leuven University Press, Leuven, 2005 (Avisos De Flandes, Fuentes,1) Pornoboscodidascalus Latinus (1624). Kaspar Barth´s Neo-latin Translation of Celestina. A Critical Ed. with Introd., Trs. and Notes by Enrique Fernández.University of North Carolina Press at Chapel Hill, Valencia, 2006 (North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, 284). El Colegio de México, 2010.

Warning: These citations may not always be 100% accurate.