La brevedad y el sentimiento: transacciones connotativas en la traducción de micropoemas del sánscrito al español

This study examines some negotiations of meaning and cultural resonance between two distant literary contexts: medieval India and His panic poetry. The short poems about the “hero ine who goes out for a rendezvous” (abhisārikā nāyikā) in the Rasamañjarī by the Indian poet Bhānudatta (16th century) a...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor principal: Phillips Rodríguez, Wendy Jaqueline
Formato: Online
Idioma:espanhol
Editor: El Colegio de México 2025
Assuntos:
Acesso em linha:https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/3153
Recursos:

Estudios de Asia y África

authentication_code dc
_version_ 1853489332265943040
author Phillips Rodríguez, Wendy Jaqueline
author_facet Phillips Rodríguez, Wendy Jaqueline
author_sort Phillips Rodríguez, Wendy Jaqueline
category_str_mv "Bolivia", "hyperinflation", "economic crisis", "Bolivia", "hiperinflación", "crisis económica"
collection OJS
description This study examines some negotiations of meaning and cultural resonance between two distant literary contexts: medieval India and His panic poetry. The short poems about the “hero ine who goes out for a rendezvous” (abhisārikā nāyikā) in the Rasamañjarī by the Indian poet Bhānudatta (16th century) are used as a case study. Translating this Sanskrit text presents significant challenges, particularly in maintaining its brevity while conveying the aesthetic categories intrinsic to its original cultural context. However, medieval Hispanic lyric poetry may serve as the missing link to bridge these two literary traditions.
format Online
id oai:oai.estudiosdeasiayafrica.colmex.mx:article-3153
index_str_mv CONAHCYT
LATINDEX
PKP Index
DOAJ
DORA
Redalyc
Scielo México
CLASE
Handbook of Latin American Studies (HLAS)
JSTOR
Dialnet
Sociological Abstracts
EBSCO Host
HELA
Scopus
Ulrich’s International Periodicals Directory
CIRC
CSA Worldwide Political Science Abstracts
Google Scholar
Historical Abstracts
MLA
Biblat
Current Abstracts
Elektronische Zeitschriftenbibliothek Frei zugängliche
Emerging Sources Citation Index de Web of Science
Scielo Citation Index (Web of Science)
Gale OneFile: Informe Académico
Journal Scholar Metrics (EC3 Research Group: Evaluación de la Ciencia y la Comunicación Científica. Universidad de Granada)
Article First
CARHUS Plus de la Agència de Gestió d’Ajuts Universitaris i de Recerca (AGAUR)
Index Islamicus
InfoTracCustom
Matriu d’Infomació per l’Avaluació de Revistas (MIAR)
Open access digital library. Colorado Alliance of Research Libraries
Political Science Complete
PubMed
SocINDEX
SocINDEX with Full Text
TOC Premier
Fondo Aleph. Biblioteca Virtual de Ciencias Sociales
HEAL-Link Hellenic Academic Libraries Link
Índice bibliográfico Publindex
LatinREV. Red latinoamericana de revistas
LINGMEX. Bibliografía lingüística de México desde 1970
Portal de Periódicos de la Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES/MEC)
SCImago Journal & Country Rank
BACON (Base de Connaissance Nationale)
Bibliography of Asian Studies (Online)
Latin America & Iberia Database
Social Science Database
Social Science Premium Collection
Sistema integrado de Bibliotecas (USP)
ProQuest Central
ProQuest Central Student
Poetry & Short Story Reference Center
MLA Directory of Periodicals
MLA International Bibliography
journal Estudios de Asia y África
language spa
publishDate 2025
publisher El Colegio de México
record_format ojs
Terms_governing_use_and_reproduction_note Derechos de autor 2026 Estudios de Asia y África
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
data_source_entry/ISSN Estudios de Asia y África; Vol. 61, No. 1 (189), January-April, 2026 Seis décadas estudiando Asia; 1-14
Estudios de Asia y África; Vol. 61, núm. 1 (189), enero-abril, 2026 Seis décadas estudiando Asia; 1-14
2448-654X
0185-0164
spelling oai:oai.estudiosdeasiayafrica.colmex.mx:article-31532025-12-22T18:03:38Z Brevity and Emotion: Connotative Transactions in the Translation of Sanskrit Micropoems into Spanish La brevedad y el sentimiento: transacciones connotativas en la traducción de micropoemas del sánscrito al español Phillips Rodríguez, Wendy Jaqueline Rasamañjarī Bhānudatta rasa nāyikābheda old Spanish lyric poetry Rasamañjarī Bhānudatta rasa nāyikābedha lírica española medieval This study examines some negotiations of meaning and cultural resonance between two distant literary contexts: medieval India and His panic poetry. The short poems about the “hero ine who goes out for a rendezvous” (abhisārikā nāyikā) in the Rasamañjarī by the Indian poet Bhānudatta (16th century) are used as a case study. Translating this Sanskrit text presents significant challenges, particularly in maintaining its brevity while conveying the aesthetic categories intrinsic to its original cultural context. However, medieval Hispanic lyric poetry may serve as the missing link to bridge these two literary traditions. Este trabajo analiza algunas negociaciones de significado y resonancia cultural entre dos contextos literarios distantes: la India medieval y la poesía hispánica. Como caso de estudio, se toman los poemas breves sobre la “heroína que sale para una cita” (abhisārikā nāyikā) en la obra Rasamañjarī del poeta indio Bhānudatta (siglo XVI). La traducción de este texto sánscrito, sin equivalentes exactos en la literatura hispánica, plantea desafíos, sobre todo al intentar conservar la brevedad y transmitir categorías estéticas propias de la cultura de origen. Sin embargo, la antigua lírica popular hispánica puede funcionar como el eslabón perdido para conectar estos dos mundos. El Colegio de México 2025-12-08 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/3153 10.24201/eaa.v61i1.e3153 Estudios de Asia y África; Vol. 61, No. 1 (189), January-April, 2026 Seis décadas estudiando Asia; 1-14 Estudios de Asia y África; Vol. 61, núm. 1 (189), enero-abril, 2026 Seis décadas estudiando Asia; 1-14 2448-654X 0185-0164 spa https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/3153/3157 Derechos de autor 2026 Estudios de Asia y África https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
spellingShingle Rasamañjarī
Bhānudatta
rasa
nāyikābheda
old Spanish lyric poetry
Rasamañjarī
Bhānudatta
rasa
nāyikābedha
lírica española medieval
Phillips Rodríguez, Wendy Jaqueline
La brevedad y el sentimiento: transacciones connotativas en la traducción de micropoemas del sánscrito al español
title La brevedad y el sentimiento: transacciones connotativas en la traducción de micropoemas del sánscrito al español
title_alt Brevity and Emotion: Connotative Transactions in the Translation of Sanskrit Micropoems into Spanish
title_full La brevedad y el sentimiento: transacciones connotativas en la traducción de micropoemas del sánscrito al español
title_fullStr La brevedad y el sentimiento: transacciones connotativas en la traducción de micropoemas del sánscrito al español
title_full_unstemmed La brevedad y el sentimiento: transacciones connotativas en la traducción de micropoemas del sánscrito al español
title_short La brevedad y el sentimiento: transacciones connotativas en la traducción de micropoemas del sánscrito al español
title_sort la brevedad y el sentimiento transacciones connotativas en la traduccion de micropoemas del sanscrito al espanol
topic Rasamañjarī
Bhānudatta
rasa
nāyikābheda
old Spanish lyric poetry
Rasamañjarī
Bhānudatta
rasa
nāyikābedha
lírica española medieval
topic_facet Rasamañjarī
Bhānudatta
rasa
nāyikābheda
old Spanish lyric poetry
Rasamañjarī
Bhānudatta
rasa
nāyikābedha
lírica española medieval
url https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/3153
work_keys_str_mv AT phillipsrodriguezwendyjaqueline brevityandemotionconnotativetransactionsinthetranslationofsanskritmicropoemsintospanish
AT phillipsrodriguezwendyjaqueline labrevedadyelsentimientotransaccionesconnotativasenlatraducciondemicropoemasdelsanscritoalespanol