La evolución del vocablo chino xiaoshuo 小说

Se ha observado un proceso de transformación de las acepciones del término chino xiaoshuo 小说, que en español se ha traducido como “novela”, en la historia china, desde el periodo pre-Qin hasta la víspera de la modernidad. Un breve repaso de los testimonios aparecidos en muchos textos históricos y li...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Yin, Qianyun
Format: Online
Language:Spanish
Editor: El Colegio de México 2023
Subjects:
Online Access:https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2822
Journal:

Estudios de Asia y África

Description
Summary:Se ha observado un proceso de transformación de las acepciones del término chino xiaoshuo 小说, que en español se ha traducido como “novela”, en la historia china, desde el periodo pre-Qin hasta la víspera de la modernidad. Un breve repaso de los testimonios aparecidos en muchos textos históricos y literarios antiguos revela no sólo los diferentes sentidos del vocablo y traza su trayectoria, sino también el origen y la configuración de la novela como género literario y las fases iniciales de su evolución. En definitiva, las principales acepciones remiten a una connotación de inferioridad y vulgaridad en la novela china en épocas antiguas y premodernas y a su origen relacionado con los recursos orales.