Traducir y comprender el sāṃkhya. Problemas hermenéuticos en torno a prakṛti
In this paper we examine the notion of prakṛti, a key technical term of Īśvarakṛṣṇa’s Sāṃkhya-Kārikā. Our analysis takes two complementary approaches. One of them focuses on this term’s meaning and associated concepts in their textual context, in order to understand their signification immanent in Ī...
| Auteur principal: | Martino, Gabriel |
|---|---|
| Format: | Online |
| Langue: | espagnol |
| Éditeur: |
El Colegio de México
2020
|
| Sujets: | |
| Accès en ligne: | https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2573 |
| Institution: |
Estudios de Asia y África |
Articles similaires
El primer libro de los Sāṃkhya Sūtrāṇi
par: Palma, Daniel de
Éditeur: (1994)
par: Palma, Daniel de
Éditeur: (1994)
Las Samkhya Karikas de Isvarakrsna
par: Palma, Daniel de
Éditeur: (1992)
par: Palma, Daniel de
Éditeur: (1992)
Sobre la concepción Sāṃkhya de la materia
par: Palma, Daniel de
Éditeur: (1994)
par: Palma, Daniel de
Éditeur: (1994)
Ella: sus muchas caras. Traducir poesía autóctona desde teorías feministas y poscoloniales
par: Chávez, Lidoly
Éditeur: (2015)
par: Chávez, Lidoly
Éditeur: (2015)
¿Podría el aislamiento (kaivalya) hacernos libres? Una mirada al Yogasūtra de Patañjali desde la filosofía india contemporánea
par: Ferrández, Raquel
Éditeur: (2025)
par: Ferrández, Raquel
Éditeur: (2025)
La Svetasvatara Upanisad
par: Palma, Daniel de
Éditeur: (1993)
par: Palma, Daniel de
Éditeur: (1993)
Frank Podgorski, Ego: Revealer, Concealer. A Key to Yoga, University Press of America, Lanham, Boston, 1974.
par: Palma, Daniel de
Éditeur: (1990)
par: Palma, Daniel de
Éditeur: (1990)
El concepto de la mente en los Yogasūtra
par: Pujol, Óscar
Éditeur: (2008)
par: Pujol, Óscar
Éditeur: (2008)
Katha Upaniṣad
par: Palma, Daniel de
Éditeur: (1995)
par: Palma, Daniel de
Éditeur: (1995)
The Asian Writers' Translation Bureau (ed.), Asian Literature, Seul, Corea, 1975, 289 pp.
par: M., O.
Éditeur: (1975)
par: M., O.
Éditeur: (1975)
La identidad indígena y el sistema educativo mexicano: el caso de la traducción al chatino del Himno Nacional mexicano
par: Cruz Cruz, Emiliana
Éditeur: (2020)
par: Cruz Cruz, Emiliana
Éditeur: (2020)
La heteromaricageneidad contradictoria como herramienta crítica cuy(r) en las literaturas andinas
par: Falconí Trávez, Diego
Éditeur: (2021)
par: Falconí Trávez, Diego
Éditeur: (2021)
Yamshid, Zahak y Fereydún en el Shahnamé y en la historia: un acercamiento hermenéutico
par: Mohammadi Shirmahaleh, Shekoufeh
Éditeur: (2018)
par: Mohammadi Shirmahaleh, Shekoufeh
Éditeur: (2018)
Arturo Ponce Guadian, Ibn Jaldūn: la tradición aristotélica en la "Ciencia nueva", México, El Colegio de México, 2011, 182 pp.
par: Taboada, Hernán G. H.
Éditeur: (2013)
par: Taboada, Hernán G. H.
Éditeur: (2013)
Cornelia N. Moore y Lucy Lower (comp.) Translation East and West: A Cross-Cultural Approach; Selected Conference Papers. Hawaii: University of Hawaii Press, 1992, XXV + 257 pp.
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1993)
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1993)
Borges y la transformación de la escritura: “Yo no he vivido, quiero ser otros” de Hušang Golširí
par: Martínez Milantchi, José Darío
Éditeur: (2023)
par: Martínez Milantchi, José Darío
Éditeur: (2023)
Sobre Susan Bassnett, Reflexiones sobre traducción [Reflections on Translation]
par: Murgia, Mario
Éditeur: (2021)
par: Murgia, Mario
Éditeur: (2021)
El científico y el poeta persa ’Omar Jayyām
par: Barani, Nazia
Éditeur: (2025)
par: Barani, Nazia
Éditeur: (2025)
Problemas historiográficos en la filosofía antigua de India. El sāṅkhya-yoga preclásico y la Kaṭha Upaniṣad
par: Martino, Gabriel
Éditeur: (2017)
par: Martino, Gabriel
Éditeur: (2017)
Evi Yuliana Siregar (ed.), Cuentos folclóricos de Indonesia, México, El Colegio de México, 2011, 148 pp.
par: Ernestine Bosnak, Judith
Éditeur: (2013)
par: Ernestine Bosnak, Judith
Éditeur: (2013)
Liu Wu-Chi et al. (eds.), K'uei Hsing: A Repository of Asian Literature in Translation. Bloomington, University of Indiana Press, 1974. xii, 176 pp.
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1978)
par: Maeth Ch., Russell
Éditeur: (1978)
Trayectorias Socioeconómicas Compartidas (SSP): nuevas maneras de comprender el cambio climático y social
par: Escoto Castillo, Ana, et autres
Éditeur: (2017)
par: Escoto Castillo, Ana, et autres
Éditeur: (2017)
Sobre Samuel Freeman, Rawls
par: Rodríguez Zepeda, Jesús
Éditeur: (2018)
par: Rodríguez Zepeda, Jesús
Éditeur: (2018)
El amo de los libros: una traducción borgiana de un cuento de Naiyer Masud
par: Wood Guadarrama, Ursula Natalia
Éditeur: (2021)
par: Wood Guadarrama, Ursula Natalia
Éditeur: (2021)
Sobre Susana Romano Sued, Dilemas de la traducción. Políticas. Poéticas. Críticas
par: Calvillo R., Juan Carlos
Éditeur: (2021)
par: Calvillo R., Juan Carlos
Éditeur: (2021)
El Códice Ramírez
par: Leal, Luis
Éditeur: (1953)
par: Leal, Luis
Éditeur: (1953)
La educación superior en México entre 1990 y 2010 : una conjetura para comprender su transformación
par: Gil Antón, Manuel
Éditeur: (2012)
par: Gil Antón, Manuel
Éditeur: (2012)
La Tripurā-tāpinī upaniṣad
par: Muñoz, Adrián
Éditeur: (2007)
par: Muñoz, Adrián
Éditeur: (2007)
Sobre Susan Bassnett, Reflexiones sobre traducción
par: Padrón Rojas, María de la Luz
Éditeur: (2022)
par: Padrón Rojas, María de la Luz
Éditeur: (2022)
Un mosaico de lenguas: los intérpretes de la Audiencia de México en el siglo XVI
par: Cunill, Caroline
Éditeur: (2018)
par: Cunill, Caroline
Éditeur: (2018)
A propósito de hacendados, niños y peones - Respuesta a una reseña de Cinco haciendas mexicanas
par: Bazant, Jan
Éditeur: (1976)
par: Bazant, Jan
Éditeur: (1976)
Las "Morales" de Diego Gracián de Alderete en la estantería: Plutarco en las comedias de Lope de Vega
par: González-Barrera, Julián
Éditeur: (2011)
par: González-Barrera, Julián
Éditeur: (2011)
Salvador Novo, Alfonso Reyes y las primeras antologías de poesía estadounidense moderna en México
par: Calvillo R., Juan Carlos
Éditeur: (2024)
par: Calvillo R., Juan Carlos
Éditeur: (2024)
Sobre Aurelia Valero Pie (coord.), Historia intelectual y traducción. Más allá de las fronteras nacionales
par: Guzmán Anguiano, Francisco Joel
Éditeur: (2023)
par: Guzmán Anguiano, Francisco Joel
Éditeur: (2023)
El libro XII de Sahagún
par: Leal, Luis
Éditeur: (1955)
par: Leal, Luis
Éditeur: (1955)
Estudio introductorio y traducción del capítulo XV del Nāṭyaśāstra, de Bharata, sobre prosodia sánscrita
par: Rentería Alejandre, Sergio Armando
Éditeur: (2024)
par: Rentería Alejandre, Sergio Armando
Éditeur: (2024)
Para comprender la disciplina de partido en la Cámara de Diputados de México : el modelo de partido centralizado
par: Nacif, Benito
Éditeur: (2002)
par: Nacif, Benito
Éditeur: (2002)
Sobre Nancy Farriss, Tongues of Fire. Language and Evangelization in Colonial Mexico
par: Piazza, Rosalba
Éditeur: (2021)
par: Piazza, Rosalba
Éditeur: (2021)
Arco iris o el halo de Buda
par: Arsovska, Liljana
Éditeur: (2007)
par: Arsovska, Liljana
Éditeur: (2007)
Los fines de un idioma o la "diferencia sexual"
par: Berger, Anne Emmanuelle
Éditeur: (2015)
par: Berger, Anne Emmanuelle
Éditeur: (2015)
Articles similaires
-
El primer libro de los Sāṃkhya Sūtrāṇi
par: Palma, Daniel de
Éditeur: (1994) -
Las Samkhya Karikas de Isvarakrsna
par: Palma, Daniel de
Éditeur: (1992) -
Sobre la concepción Sāṃkhya de la materia
par: Palma, Daniel de
Éditeur: (1994) -
Ella: sus muchas caras. Traducir poesía autóctona desde teorías feministas y poscoloniales
par: Chávez, Lidoly
Éditeur: (2015) -
¿Podría el aislamiento (kaivalya) hacernos libres? Una mirada al Yogasūtra de Patañjali desde la filosofía india contemporánea
par: Ferrández, Raquel
Éditeur: (2025)