El gaucho Martín Fierro traducido al árabe: paratexto de una edición de 1956

Recorrer, en línea recta, el pasillo con libros en lengua árabe del sótano de la biblioteca Daniel Cosío Villegas de El Colegio de México es pasear por los senderos de un jardín de curiosidades cuya existencia es inconcebible fuera del continente americano: libros de poesía de la resistencia palesti...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Rohana, Shadi
Formato: Online
Idioma:español
Editor: El Colegio de México 2018
Materias:
Acceso en línea:https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2364
Revista:

Estudios de Asia y África

authentication_code dc
_version_ 1853489300674445312
author Rohana, Shadi
author_facet Rohana, Shadi
author_sort Rohana, Shadi
category_str_mv "Bolivia", "hyperinflation", "economic crisis", "Bolivia", "hiperinflación", "crisis económica"
collection OJS
description Recorrer, en línea recta, el pasillo con libros en lengua árabe del sótano de la biblioteca Daniel Cosío Villegas de El Colegio de México es pasear por los senderos de un jardín de curiosidades cuya existencia es inconcebible fuera del continente americano: libros de poesía de la resistencia palestina; una tesis sobre el descubrimiento de América por los fenicios; novelas de Gamal al-Ghitani dedicadas por el mismo autor “al pueblo de México”; el archivo completo de la revista literaria beirutí Al-Aadab; un diccionario árabe-español publicado en México durante la primera mitad del siglo XX; las primeras traducciones de Dostoievski al árabe; una traducción al árabe de Las huellas del islam en la literatura española de Luce López-Baralt, publicado en conjunto por la Universidad de Puerto Rico y el Centro de Estudios Otomanos y Moriscos de Túnez; ediciones olvidadas de Las mil noches y una noches y una edición crítica publicada en Leiden en 1984; libros sobre marxismo; tratados religiosos, lingüísticos y filosóficos; y libros en árabe cuya circulación fue limitada al territorio latinoamericano que se extiende desde Argentina a México.
format Online
id oai:oai.estudiosdeasiayafrica.colmex.mx:article-2364
index_str_mv CONAHCYT
LATINDEX
PKP Index
DOAJ
DORA
Redalyc
Scielo México
CLASE
Handbook of Latin American Studies (HLAS)
JSTOR
Dialnet
Sociological Abstracts
EBSCO Host
HELA
Scopus
Ulrich’s International Periodicals Directory
CIRC
CSA Worldwide Political Science Abstracts
Google Scholar
Historical Abstracts
MLA
Biblat
Current Abstracts
Elektronische Zeitschriftenbibliothek Frei zugängliche
Emerging Sources Citation Index de Web of Science
Scielo Citation Index (Web of Science)
Gale OneFile: Informe Académico
Journal Scholar Metrics (EC3 Research Group: Evaluación de la Ciencia y la Comunicación Científica. Universidad de Granada)
Article First
CARHUS Plus de la Agència de Gestió d’Ajuts Universitaris i de Recerca (AGAUR)
Index Islamicus
InfoTracCustom
Matriu d’Infomació per l’Avaluació de Revistas (MIAR)
Open access digital library. Colorado Alliance of Research Libraries
Political Science Complete
PubMed
SocINDEX
SocINDEX with Full Text
TOC Premier
Fondo Aleph. Biblioteca Virtual de Ciencias Sociales
HEAL-Link Hellenic Academic Libraries Link
Índice bibliográfico Publindex
LatinREV. Red latinoamericana de revistas
LINGMEX. Bibliografía lingüística de México desde 1970
Portal de Periódicos de la Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES/MEC)
SCImago Journal & Country Rank
BACON (Base de Connaissance Nationale)
Bibliography of Asian Studies (Online)
Latin America & Iberia Database
Social Science Database
Social Science Premium Collection
Sistema integrado de Bibliotecas (USP)
ProQuest Central
ProQuest Central Student
Poetry & Short Story Reference Center
MLA Directory of Periodicals
MLA International Bibliography
journal Estudios de Asia y África
language spa
publishDate 2018
publisher El Colegio de México
record_format ojs
Terms_governing_use_and_reproduction_note Derechos de autor 2018 Estudios de Asia y África
data_source_entry/ISSN Estudios de Asia y África; Vol. 53, No. 3 (167), September-December, 2018; 697-716
Estudios de Asia y África; Vol. 53, núm. 3 (167), septiembre-diciembre, 2018; 697-716
2448-654X
0185-0164
spelling oai:oai.estudiosdeasiayafrica.colmex.mx:article-23642025-06-02T20:46:51Z El gaucho Martín Fierro translated into Arabic: Paratext of an edition from 1956 El gaucho Martín Fierro traducido al árabe: paratexto de una edición de 1956 Rohana, Shadi traducción mahyar Martín Fierro árabe Yauad Nader Recorrer, en línea recta, el pasillo con libros en lengua árabe del sótano de la biblioteca Daniel Cosío Villegas de El Colegio de México es pasear por los senderos de un jardín de curiosidades cuya existencia es inconcebible fuera del continente americano: libros de poesía de la resistencia palestina; una tesis sobre el descubrimiento de América por los fenicios; novelas de Gamal al-Ghitani dedicadas por el mismo autor “al pueblo de México”; el archivo completo de la revista literaria beirutí Al-Aadab; un diccionario árabe-español publicado en México durante la primera mitad del siglo XX; las primeras traducciones de Dostoievski al árabe; una traducción al árabe de Las huellas del islam en la literatura española de Luce López-Baralt, publicado en conjunto por la Universidad de Puerto Rico y el Centro de Estudios Otomanos y Moriscos de Túnez; ediciones olvidadas de Las mil noches y una noches y una edición crítica publicada en Leiden en 1984; libros sobre marxismo; tratados religiosos, lingüísticos y filosóficos; y libros en árabe cuya circulación fue limitada al territorio latinoamericano que se extiende desde Argentina a México. El Colegio de México 2018-08-07 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf application/xml https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2364 10.24201/eaa.v53i3.2364 Estudios de Asia y África; Vol. 53, No. 3 (167), September-December, 2018; 697-716 Estudios de Asia y África; Vol. 53, núm. 3 (167), septiembre-diciembre, 2018; 697-716 2448-654X 0185-0164 spa https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2364/2443 https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2364/2452 Derechos de autor 2018 Estudios de Asia y África
spellingShingle traducción
mahyar
Martín Fierro
árabe
Yauad Nader
Rohana, Shadi
El gaucho Martín Fierro traducido al árabe: paratexto de una edición de 1956
title El gaucho Martín Fierro traducido al árabe: paratexto de una edición de 1956
title_alt El gaucho Martín Fierro translated into Arabic: Paratext of an edition from 1956
title_full El gaucho Martín Fierro traducido al árabe: paratexto de una edición de 1956
title_fullStr El gaucho Martín Fierro traducido al árabe: paratexto de una edición de 1956
title_full_unstemmed El gaucho Martín Fierro traducido al árabe: paratexto de una edición de 1956
title_short El gaucho Martín Fierro traducido al árabe: paratexto de una edición de 1956
title_sort el gaucho martin fierro traducido al arabe paratexto de una edicion de 1956
topic traducción
mahyar
Martín Fierro
árabe
Yauad Nader
topic_facet traducción
mahyar
Martín Fierro
árabe
Yauad Nader
url https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2364
work_keys_str_mv AT rohanashadi elgauchomartinfierrotranslatedintoarabicparatextofaneditionfrom1956
AT rohanashadi elgauchomartinfierrotraducidoalarabeparatextodeunaedicionde1956