El pesar de Karṇa (drama en un acto atribuido a Bhāsa)

La pieza teatral en un acto aquí traducida por primera vez al español forma parte de la colección de 13 dramas que en 1906 descubriera T. Ganapati Shastri, quien, tras el hallazgo, no dudó en identificar como su autor al legendario dramaturgo Bhāsa, cuya obra se creía perdida. Aunque el manuscrito c...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Figueroa Castro, Óscar
Formato: Online
Idioma:español
Editor: El Colegio de México 2013
Materias:
Acceso en línea:https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2112
Revista:

Estudios de Asia y África

authentication_code dc
_version_ 1844256229423054848
author Figueroa Castro, Óscar
author_facet Figueroa Castro, Óscar
author_sort Figueroa Castro, Óscar
category_str_mv "Bolivia", "hyperinflation", "economic crisis", "Bolivia", "hiperinflación", "crisis económica"
collection OJS
description La pieza teatral en un acto aquí traducida por primera vez al español forma parte de la colección de 13 dramas que en 1906 descubriera T. Ganapati Shastri, quien, tras el hallazgo, no dudó en identificar como su autor al legendario dramaturgo Bhāsa, cuya obra se creía perdida. Aunque el manuscrito carece de colofón que confirme tal atribución, a Shastri le pareció suficien-te que entre las 13 obras se encontraran Svapnavāsavadatta y Pratijñāyaugandharāyaṇa, tradicionalmente asociadas con Bhāsa dentro de la propia literatura sánscrita. Asimismo, es innegable cierta correspondencia entre todas ellas en términos deestilo, vocabulario y métrica, por mencionar algunos aspectos relevantes.
format Online
id oai:oai.estudiosdeasiayafrica.colmex.mx:article-2112
index_str_mv CONAHCYT
LATINDEX
PKP Index
DOAJ
DORA
Redalyc
Scielo México
CLASE
Handbook of Latin American Studies (HLAS)
JSTOR
Dialnet
Sociological Abstracts
EBSCO Host
HELA
Scopus
Ulrich’s International Periodicals Directory
CIRC
CSA Worldwide Political Science Abstracts
Google Scholar
Historical Abstracts
MLA
Biblat
Current Abstracts
Elektronische Zeitschriftenbibliothek Frei zugängliche
Emerging Sources Citation Index de Web of Science
Scielo Citation Index (Web of Science)
Gale OneFile: Informe Académico
Journal Scholar Metrics (EC3 Research Group: Evaluación de la Ciencia y la Comunicación Científica. Universidad de Granada)
Article First
CARHUS Plus de la Agència de Gestió d’Ajuts Universitaris i de Recerca (AGAUR)
Index Islamicus
InfoTracCustom
Matriu d’Infomació per l’Avaluació de Revistas (MIAR)
Open access digital library. Colorado Alliance of Research Libraries
Political Science Complete
PubMed
SocINDEX
SocINDEX with Full Text
TOC Premier
Fondo Aleph. Biblioteca Virtual de Ciencias Sociales
HEAL-Link Hellenic Academic Libraries Link
Índice bibliográfico Publindex
LatinREV. Red latinoamericana de revistas
LINGMEX. Bibliografía lingüística de México desde 1970
Portal de Periódicos de la Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES/MEC)
SCImago Journal & Country Rank
BACON (Base de Connaissance Nationale)
Bibliography of Asian Studies (Online)
Latin America & Iberia Database
Social Science Database
Social Science Premium Collection
Sistema integrado de Bibliotecas (USP)
ProQuest Central
ProQuest Central Student
Poetry & Short Story Reference Center
MLA Directory of Periodicals
MLA International Bibliography
journal Estudios de Asia y África
language spa
publishDate 2013
publisher El Colegio de México
record_format ojs
Terms_governing_use_and_reproduction_note Derechos de autor 2016 Estudios de Asia y África
data_source_entry/ISSN Estudios de Asia y África; VOL. 48, NO. 2(151), MAY-AUGUST, 2013; 487-514
Estudios de Asia y África; Vol. 48, núm. 2 (151), mayo-agosto, 2013; 487-514
2448-654X
0185-0164
spelling oai:oai.estudiosdeasiayafrica.colmex.mx:article-21122023-05-05T00:59:51Z El pesar de Karṇa (drama en un acto atribuido a Bhāsa) Figueroa Castro, Óscar Bhasa Crítica e interpretación Traducciones al español La pieza teatral en un acto aquí traducida por primera vez al español forma parte de la colección de 13 dramas que en 1906 descubriera T. Ganapati Shastri, quien, tras el hallazgo, no dudó en identificar como su autor al legendario dramaturgo Bhāsa, cuya obra se creía perdida. Aunque el manuscrito carece de colofón que confirme tal atribución, a Shastri le pareció suficien-te que entre las 13 obras se encontraran Svapnavāsavadatta y Pratijñāyaugandharāyaṇa, tradicionalmente asociadas con Bhāsa dentro de la propia literatura sánscrita. Asimismo, es innegable cierta correspondencia entre todas ellas en términos deestilo, vocabulario y métrica, por mencionar algunos aspectos relevantes. El Colegio de México 2013-05-01 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2112 10.24201/eaa.v48i2.2112 Estudios de Asia y África; VOL. 48, NO. 2(151), MAY-AUGUST, 2013; 487-514 Estudios de Asia y África; Vol. 48, núm. 2 (151), mayo-agosto, 2013; 487-514 2448-654X 0185-0164 spa https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2112/2110 Derechos de autor 2016 Estudios de Asia y África
spellingShingle Bhasa
Crítica e interpretación
Traducciones al español
Figueroa Castro, Óscar
El pesar de Karṇa (drama en un acto atribuido a Bhāsa)
title El pesar de Karṇa (drama en un acto atribuido a Bhāsa)
title_full El pesar de Karṇa (drama en un acto atribuido a Bhāsa)
title_fullStr El pesar de Karṇa (drama en un acto atribuido a Bhāsa)
title_full_unstemmed El pesar de Karṇa (drama en un acto atribuido a Bhāsa)
title_short El pesar de Karṇa (drama en un acto atribuido a Bhāsa)
title_sort el pesar de karna drama en un acto atribuido a bhasa
topic Bhasa
Crítica e interpretación
Traducciones al español
topic_facet Bhasa
Crítica e interpretación
Traducciones al español
url https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2112
work_keys_str_mv AT figueroacastrooscar elpesardekarnadramaenunactoatribuidoabhasa