Search Results - "poeta"

  1. Octavio Paz y la poesía china: las trampas de la traducción Botton Beja, Flora

    Estudios de Asia y África

    2011
    “…Este sendero está claramente ilustrado en su traducción del cuarteto Parque de los venados, del poeta de la dinastía Tang, Wang Wei (701-762), del cual Paz hizo varias traducciones. …”
  2. El Sīāvaš mítico en algunas fuentes del zoroastrismo Mohammadi Shirmahaleh, Shekoufeh

    Estudios de Asia y África

    2024
    “…La leyenda de Sīāvaš es uno de los pasajes más largos del Shahnamé del poeta persa Abolqasem Ferdousí. Al igual que muchos otros héroes y reyes del Shahnamé, los personajes de esta leyenda tienen sus antecedentes más inmediatos en figuras míticas registradas en los textos del zoroastrismo. …”
  3. Un tema fecundo: las "encontradas correspondencias" Alatorre, Antonio

    Nueva Revista de Filología Hispánica

    2003
    “…El tema literario de las “encontradas correspondencias” (‘Amo a quien me aborrece y aborrezco a quien me ama’) se remonta a las literaturas clásicas (Anthologia Graeca, epigramas de Ausonio) y aparece en gran número de poetas y prosistas españoles de los siglos de oro, como Antón de Montoro, Montemayor, Lope de Rueda, Gregorio Silvestre, Calderón de la Barca, y de manera especial en Lope de Vega y en sor Juana Inés de la Cruz.…”
  4. Anotaciones a la silva "A una mina", de Francisco de Quevedo Moreno Castillo, Enrique

    Nueva Revista de Filología Hispánica

    2006
    “…Igualmente, se estudian los lugares paralelos dentro de la obra de Quevedo y de otros poetas del Siglo de Oro.…”
  5. Antonio Alatorre (1922-2010) Venier, Martha Elena

    Nueva Revista de Filología Hispánica

    2017
    “…Con la disciplina a la que era fiel había guardado en su memoria, y en fichas o apuntes no fácilmente numerables, materia suficiente para escribir sobre el millar de años del español, libro que ahora es, para los que leen, distracción instructiva –como he podido comprobar en mis alumnos de licenciatura en ciencia política–, elaborar una antología comentada, sobre el sueño amoroso entre los poetas españoles de los siglos de oro y los sonetos italianos que en ellos influyeron, sin prescindir de su interés, alimentado durante muchos años, por la poesía de la monja jerónima y la dedicación sin tasa a la NRFH, que por más de dosdecenios no salió, literalmente, de otras manos que las suyas.…”
  6. De la égloga a la 'epopeya trágica': Garcilaso en la "Jerusalén conquistada" de Lope de Vega” Gómez Canseco, Luis

    Nueva Revista de Filología Hispánica

    2015
    “…A partir de la presencia, unas veces expresa y otras no, de la poesía de Garcilasode la Vega en la Jerusalén conquistada de Félix Lope de Vega, se contrastan,en primer lugar, esas correspondencias entre ambos poetas, para luegoanalizar el trasvase genérico que se produce desde una poesía básicamentelírica, como la de Garcilaso, a un poema épico culto. …”

Search tools: