檢索結果 - "Traducciones al inglés"
在您的搜尋 主題建議
在您的搜尋 主題建議
- Traducciones al inglés 35
- Reseñas 30
- Poesía china 14
- Historia y crítica 6
- 618-907 4
- Crítica e interpretación 3
- Dinastía Tang 3
- Li 3
- Literatura china 3
- Literatura inglesa 3
- Siglo XX 3
- Traducciones del chino 3
- 1941- 2
- 701-762 2
- 712-770 2
- Bai 2
- Colecciones 2
- Cooper 2
- Fu 2
- Hanshan 2
- Kim 2
- Novela china 2
- Novelas 2
- Poesía inglesa 2
- Vida social y costumbres 2
- 1546-1623 1
- 1644-1912 1
- 1883-1956 1
- 1929- 1
- 1942- 1
- Regresar a la Página Anterior
- 显示 21 - 35 个结果,共 35 个
-
Stephen C. Soong y John Minford (eds.), Trees on the Mountain; An Anthology of New Chinese Writing, Hong Kong, The Chinese University of Hong Kong, 1984. Pp. vi + 396
Estudios de Asia y África
1986主題: “...Traducciones al inglés...”
-
Paul Kahn. 'Han Shan in english. Buffalo, N.Y. : White Pine Press, 1989.
Estudios de Asia y África
1993主題: “...Traducciones al inglés...”
-
David R. Knechtges (trad, y ed.), Wen xuan, or Selections of Refined Literature, Princeton University Press, vol. 1 (1982), pp. ix + 404, vol. 2 (1987), pp. xiv + 627.
Estudios de Asia y África
1988主題: “...Traducciones al inglés...”
-
R. G. Henricks. The Poetry of Han-shan. Nueva York: State University of New York Press, 1990. V + 486 pp.
Estudios de Asia y África
1991主題: “...Traducciones al inglés...”
-
Francois Cheng, Chinese Poetic Writing, Indiana University Press, 1982. Pp. XVI + 225.
Estudios de Asia y África
1985主題: “...Traducciones al inglés...”
-
Kalpana Bardhan (comp. y trad.). Of women, outcastes, peasants, and Rebels. A selection of Bengali short stories. Berkeley y Los Ángeles: University of California Press, Oxford, 19...
Estudios de Asia y África
1997主題: “...Traducciones al inglés...”
-
Hugh M. Stimson, Fifty-five Tang Poems: A text in the Reading and Understanding of T'ang Poetry. New Haven: Far Eastern Publications, 1976, x, 239 pp.
Estudios de Asia y África
1979主題: “...Traducciones al inglés...”
-
Y. W. Ma. y Joseph S. M. Lau (cds.), Traditional Chinese Stories, Themes and Variations. New York: Columbia University Press, 1978 pp. XXXVI 603.
Estudios de Asia y África
1981主題: “...Traducciones al inglés...”
-
Marlon K. Hom. Songs of Gold Mountain: Cantonese Rhymes from San Francisco Chinatown. Berkeley: University of California Press, 1987. IX+ 322 pp.
Estudios de Asia y África
1996主題: “...Traducciones al inglés...”
-
Arthur Cooper, Li Po and Tu Fu. Penguin Books, Londres, 1973, 249 pp.
Estudios de Asia y África
1973主題: “...Traducciones al inglés...”
-
Burton Watson, The Columbia Book of Chinese Poetry, From Early Times to the Thirteenth Century, New York, Columbia University Press, 1984. 385 pp.
Estudios de Asia y África
1985主題: “...Traducciones al inglés...”
-
El inicio de la sinología occidental. Las traducciones españolas del Ming Hsin Pao Chien
Estudios de Asia y África
1970主題: “...Traducciones al inglés...”
-
J.P. Seaton y James Cryer. Li Po and Tu Fu; Bright Moon, Perching Bird. Wesleyn UP, 1987, xxii + 204.
Estudios de Asia y África
1992主題: “...Traducciones al inglés...”
-
Anne Birrell (trad.) New Songs from a Jade Terrace: An Anthology of Early Chinese Love Poetry, Londres, George Allen y Unwin, 1982, pp. xxx-374.
Estudios de Asia y África
1984主題: “...Traducciones al inglés...”
-
Daniel Bryant, Lyric Poets of the Southern T'ang; Feng Yen-ssu, 903-960, and Li Yū, 937-978, Vancouver, University of British Columbia Press, 1982, lviii + 151 pp.
Estudios de Asia y África
1985主題: “...Traducciones al inglés...”