Résultats de la recherche - "Traducciones"
Suggestion de sujets dans votre recherche.
Suggestion de sujets dans votre recherche.
- Traducciones al español 118
- Reseñas 51
- Crítica e interpretación 36
- Traducciones al inglés 35
- Poesía china 26
- traducción 24
- translation 20
- Siglo XX 12
- Historia y crítica 10
- Cuentos japoneses 8
- Cuentos chinos 7
- Cuentos árabes 7
- Traducciones 7
- 16th Century 4
- 618-907 4
- Akutagawa 4
- Borges 4
- China 4
- Colecciones 4
- Fu 4
- Historia 4
- Li 4
- Literatura china 4
- Literatura inglesa 4
- New Spain 4
- Nueva España 4
- Obras anteriores a 1800 4
- Traducciones al francés 4
- Wang 4
- siglo XVI 4
- Aller à la page précédente
- Résultat(s) 161 - 180 résultats de 211
- Aller à la page suivante
-
Sátira de Kaliyuga (Kaliviḍambanam)
Estudios de Asia y África
2008Sujets: “…traducciones añ español…”
-
Alberto Vital, El arriero en el Danubio. Recepción de Juan Rulfo en el ámbito de la lengua alemana. UNAM, México, 1994; 248 pp.
Nueva Revista de Filología Hispánica
1996Sujets: “…Traducciones al alemán…”
-
Marlon K. Hom. Songs of Gold Mountain: Cantonese Rhymes from San Francisco Chinatown. Berkeley: University of California Press, 1987. IX+ 322 pp.
Estudios de Asia y África
1996Sujets: “…Traducciones al inglés…”
-
-
Arco iris o el halo de Buda
Estudios de Asia y África
2007Sujets: “…traducciones del chino al español…”
-
Martín de Riquer, Traducciones castellanas de Ausias March en la Edad de Oro, Barcelona, 1946 (Instituto Español de Estudios Mediterráneos. Publicaciones sobre Filología y Literatu...
Nueva Revista de Filología Hispánica
1949Sujets: “…Traducciones…”
-
Efraín Kristal, Invisible work. Borges and translation. Vanderbilt University Press, Nashville, 2002.
Nueva Revista de Filología Hispánica
2005Sujets: “…Traducciones…”
-
Arthur Cooper, Li Po and Tu Fu. Penguin Books, Londres, 1973, 249 pp.
Estudios de Asia y África
1973Sujets: “…Traducciones al inglés…”
-
Jean Maillot, La traducción científica y técnica. Gredos, Madrid, 199;. 378 pp.
Nueva Revista de Filología Hispánica
1998Sujets: “…Traducción…”
-
Boutros Hallaq e Yves González-Quijano. Nouvelles arabes du Proche Orient. París: Presses-Pocket, 1989. 255 pp. (Col. Les langues pour tous: Bilingüe.) + Cinta magnética. 140 FF....
Estudios de Asia y África
1999Sujets: “…Traducciones al francés…”
-
Poemas ante la muerte en la China antigua
Estudios de Asia y África
2008Sujets: “…traducciones al español…”
-
El gaucho Martín Fierro traducido al árabe: paratexto de una edición de 1956
Estudios de Asia y África
2018Sujets: “…traducción…”
-
La identidad indígena y el sistema educativo mexicano: el caso de la traducción al chatino del Himno Nacional mexicano
Cuadernos de Lingüística
2020Sujets: “…traducción…”
-
La heteromaricageneidad contradictoria como herramienta crítica cuy(r) en las literaturas andinas
Estudios de Género
2021Sujets: “…traducción…”
-
María Silvia Delpy, Leonardo Funes y Carina Zubillaga (comps.), Estudios sobre la traducción en la Edad Media. Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, 2009; 156 pp.
Nueva Revista de Filología Hispánica
2011Sujets: “…Traducción medieval…”
-
Traducción y normalización lingüística o el triunfo de la divergencia a la fuerza: el caso de Le petit prince andaluz
Nueva Revista de Filología Hispánica
2021Sujets: “…traducción…”
-
J.P. Seaton y James Cryer. Li Po and Tu Fu; Bright Moon, Perching Bird. Wesleyn UP, 1987, xxii + 204.
Estudios de Asia y África
1992Sujets: “…Traducciones al inglés…”
-
-
Carmelo Elorduy (introducción, traducción y notas), Romancero chino, Madrid, Editora Nacional, 1984, 507 pp.
Estudios de Asia y África
1986Sujets: “…Traducciones al español…”
-
Arturo Ponce Guadian, Ibn Jaldūn: la tradición aristotélica en la "Ciencia nueva", México, El Colegio de México, 2011, 182 pp.
Estudios de Asia y África
2013Sujets: “…traducción…”