Résultats de la recherche - "Traducciones"
Suggestion de sujets dans votre recherche.
Suggestion de sujets dans votre recherche.
- Traducciones al español 118
- Reseñas 51
- Crítica e interpretación 36
- Traducciones al inglés 35
- Poesía china 26
- traducción 24
- translation 20
- Siglo XX 12
- Historia y crítica 10
- Cuentos japoneses 8
- Cuentos chinos 7
- Cuentos árabes 7
- Traducciones 7
- 16th Century 4
- 618-907 4
- Akutagawa 4
- Borges 4
- China 4
- Colecciones 4
- Fu 4
- Historia 4
- Li 4
- Literatura china 4
- Literatura inglesa 4
- New Spain 4
- Nueva España 4
- Obras anteriores a 1800 4
- Traducciones al francés 4
- Wang 4
- siglo XVI 4
- Aller à la page précédente
- Résultat(s) 121 - 140 résultats de 211
- Aller à la page suivante
-
Shih Shun Liu, One Hundred and One More Chinese Poems, Taipeh, Chinese Materials Center, 1981. Pp. xxv + 160 (Ilustrado).
Estudios de Asia y África
1984Sujets: “…Traducciones al inglés…”
-
Nadine Ly (ed.), Anthologie bilingue de la poésie espagnole. Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, Paris, 1995; 1340 pp.
Nueva Revista de Filología Hispánica
1996Sujets: “…Traducciones al francés…”
-
GUISHI WADYIN DEN (Sobre el pueblo de Wa) Registros chinos sobre Japón
Estudios de Asia y África
1992Sujets: “…Traducciones al español…”
-
-
Una gramática china del siglo XVIII en español
Estudios de Asia y África
1976Sujets: “…Traducciones al español…”
-
Gu Shi Shi Jiu Shou. Los diez y nueve poemas antiguos
Estudios de Asia y África
1976Sujets: “…Traducciones al español…”
-
MOHABHANGAM: Sánskrit Mahākāvya compuesta por Rasik Vihari Joshi. Publicado por la Universidad de Jodhpur, Todhpur, Rajasthan, India, lst. ed. v. 99 p. 25 cm., 1978.
Estudios de Asia y África
1980Sujets: “…Traducciones al español…”
-
Sobre el surgimiento de la obra póstuma de Max Weber : Economía y sociedad. Sociología
Estudios Sociológicos
2014Sujets: “…Traducciones al español…”
-
Una publicación romántica olvidada
Nueva Revista de Filología Hispánica
1953Sujets: “…Traducciones al español…”
-
Paul Demiéville (comp.). Anthologie de la poésie chinoise classique. París: Gallimand, 1988, 614 pp.
Estudios de Asia y África
1992Sujets: “…Traducciones al francés…”
-
Abandono de la discusión (II) (Vigraha~vyävartanl) Nägärjuna
Estudios de Asia y África
2006Sujets: “…Traducciones al español…”
-
Abandono de la discusión (I) (Vigraha~vyävartanl) Nägärjuna
Estudios de Asia y África
2006Sujets: “…Traducciones al español…”
-
Liu Wu-Chi et al. (eds.), K'uei Hsing: A Repository of Asian Literature in Translation. Bloomington, University of Indiana Press, 1974. xii, 176 pp.
Estudios de Asia y África
1978Sujets: “…Traducciones al inglés…”
-
Kim Chi Ha, Cry of the People and Other Poems (Hayama, Japan, Autumn Press, 1974). 112 pp., 2.95 dl. (paperback).
Estudios de Asia y África
1978Sujets: “…Traducciones al inglés…”
-
Cuando estuve en el pueblo de Xia
Estudios de Asia y África
1986Sujets: “…Traducciones al español…”
-
Stephen C. Soong y John Minford (eds.), Trees on the Mountain; An Anthology of New Chinese Writing, Hong Kong, The Chinese University of Hong Kong, 1984. Pp. vi + 396
Estudios de Asia y África
1986Sujets: “…Traducciones al inglés…”
-
Paul Kahn. 'Han Shan in english. Buffalo, N.Y. : White Pine Press, 1989.
Estudios de Asia y África
1993Sujets: “…Traducciones al inglés…”
-
La inscripción de fundación de Yahdun-Lim de Mari. La represión de las etnias por el estado en el siglo XVII a.C. retrato en vivo de un viejo conflicto
Estudios de Asia y África
1996Sujets: “…Traducciones al español…”
-
-
Recuerdos de Naniwa (Naniwa Miyage)
Estudios de Asia y África
1984Sujets: “…Traducciones al español…”