¿Cuando "hago un promesa, prometo"? Límites parafrásticos con predicados de lengua

Expressions containing desemantized verbs (to make, to give) and predicatenouns as direct objet (promise, advice), also called light verb constructions (e.g.,to make a promise or to give advice), are generally treated as equivalent to simpleverbs such as to promise or to advise. Taking as starting p...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor principal: Sanromán Vilas, Begoña
Formato: Online
Idioma:espanhol
Editor: El Colegio de México 2011
Assuntos:
Acesso em linha:https://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/1011
Recursos:

Nueva Revista de Filología Hispánica

Descrição
Resumo:Expressions containing desemantized verbs (to make, to give) and predicatenouns as direct objet (promise, advice), also called light verb constructions (e.g.,to make a promise or to give advice), are generally treated as equivalent to simpleverbs such as to promise or to advise. Taking as starting point pairs of expressionsincluding language predicates, the article proves the hypothesis thatthere is no biunivocal equivalence between such pairs of expressions concerningat least their illocutionary force or performative use.