La brevedad y el sentimiento: transacciones connotativas en la traducción de micropoemas del sánscrito al español
This study examines some negotiations of meaning and cultural resonance between two distant literary contexts: medieval India and His panic poetry. The short poems about the “hero ine who goes out for a rendezvous” (abhisārikā nāyikā) in the Rasamañjarī by the Indian poet Bhānudatta (16th century) a...
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Online |
| Idioma: | español |
| Editor: |
El Colegio de México
2025
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/3153 |
| Revista: |
Estudios de Asia y África |
| authentication_code | dc |
|---|---|
| _version_ | 1853489332265943040 |
| author | Phillips Rodríguez, Wendy Jaqueline |
| author_facet | Phillips Rodríguez, Wendy Jaqueline |
| author_sort | Phillips Rodríguez, Wendy Jaqueline |
| category_str_mv |
"Bolivia", "hyperinflation", "economic crisis", "Bolivia", "hiperinflación", "crisis económica"
|
| collection | OJS |
| description | This study examines some negotiations of meaning and cultural resonance between two distant literary contexts: medieval India and His panic poetry. The short poems about the “hero ine who goes out for a rendezvous” (abhisārikā nāyikā) in the Rasamañjarī by the Indian poet Bhānudatta (16th century) are used as a case study. Translating this Sanskrit text presents significant challenges, particularly in maintaining its brevity while conveying the aesthetic categories intrinsic to its original cultural context. However, medieval Hispanic lyric poetry may serve as the missing link to bridge these two literary traditions. |
| format | Online |
| id | oai:oai.estudiosdeasiayafrica.colmex.mx:article-3153 |
| index_str_mv | CONAHCYT LATINDEX PKP Index DOAJ DORA Redalyc Scielo México CLASE Handbook of Latin American Studies (HLAS) JSTOR Dialnet Sociological Abstracts EBSCO Host HELA Scopus Ulrich’s International Periodicals Directory CIRC CSA Worldwide Political Science Abstracts Google Scholar Historical Abstracts MLA Biblat Current Abstracts Elektronische Zeitschriftenbibliothek Frei zugängliche Emerging Sources Citation Index de Web of Science Scielo Citation Index (Web of Science) Gale OneFile: Informe Académico Journal Scholar Metrics (EC3 Research Group: Evaluación de la Ciencia y la Comunicación Científica. Universidad de Granada) Article First CARHUS Plus de la Agència de Gestió d’Ajuts Universitaris i de Recerca (AGAUR) Index Islamicus InfoTracCustom Matriu d’Infomació per l’Avaluació de Revistas (MIAR) Open access digital library. Colorado Alliance of Research Libraries Political Science Complete PubMed SocINDEX SocINDEX with Full Text TOC Premier Fondo Aleph. Biblioteca Virtual de Ciencias Sociales HEAL-Link Hellenic Academic Libraries Link Índice bibliográfico Publindex LatinREV. Red latinoamericana de revistas LINGMEX. Bibliografía lingüística de México desde 1970 Portal de Periódicos de la Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES/MEC) SCImago Journal & Country Rank BACON (Base de Connaissance Nationale) Bibliography of Asian Studies (Online) Latin America & Iberia Database Social Science Database Social Science Premium Collection Sistema integrado de Bibliotecas (USP) ProQuest Central ProQuest Central Student Poetry & Short Story Reference Center MLA Directory of Periodicals MLA International Bibliography |
| journal | Estudios de Asia y África |
| language | spa |
| publishDate | 2025 |
| publisher | El Colegio de México |
| record_format | ojs |
| Terms_governing_use_and_reproduction_note | Derechos de autor 2026 Estudios de Asia y África https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| data_source_entry/ISSN | Estudios de Asia y África; Vol. 61, No. 1 (189), January-April, 2026 Seis décadas estudiando Asia; 1-14 Estudios de Asia y África; Vol. 61, núm. 1 (189), enero-abril, 2026 Seis décadas estudiando Asia; 1-14 2448-654X 0185-0164 |
| spelling | oai:oai.estudiosdeasiayafrica.colmex.mx:article-31532025-12-22T18:03:38Z Brevity and Emotion: Connotative Transactions in the Translation of Sanskrit Micropoems into Spanish La brevedad y el sentimiento: transacciones connotativas en la traducción de micropoemas del sánscrito al español Phillips Rodríguez, Wendy Jaqueline Rasamañjarī Bhānudatta rasa nāyikābheda old Spanish lyric poetry Rasamañjarī Bhānudatta rasa nāyikābedha lírica española medieval This study examines some negotiations of meaning and cultural resonance between two distant literary contexts: medieval India and His panic poetry. The short poems about the “hero ine who goes out for a rendezvous” (abhisārikā nāyikā) in the Rasamañjarī by the Indian poet Bhānudatta (16th century) are used as a case study. Translating this Sanskrit text presents significant challenges, particularly in maintaining its brevity while conveying the aesthetic categories intrinsic to its original cultural context. However, medieval Hispanic lyric poetry may serve as the missing link to bridge these two literary traditions. Este trabajo analiza algunas negociaciones de significado y resonancia cultural entre dos contextos literarios distantes: la India medieval y la poesía hispánica. Como caso de estudio, se toman los poemas breves sobre la “heroína que sale para una cita” (abhisārikā nāyikā) en la obra Rasamañjarī del poeta indio Bhānudatta (siglo XVI). La traducción de este texto sánscrito, sin equivalentes exactos en la literatura hispánica, plantea desafíos, sobre todo al intentar conservar la brevedad y transmitir categorías estéticas propias de la cultura de origen. Sin embargo, la antigua lírica popular hispánica puede funcionar como el eslabón perdido para conectar estos dos mundos. El Colegio de México 2025-12-08 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/3153 10.24201/eaa.v61i1.e3153 Estudios de Asia y África; Vol. 61, No. 1 (189), January-April, 2026 Seis décadas estudiando Asia; 1-14 Estudios de Asia y África; Vol. 61, núm. 1 (189), enero-abril, 2026 Seis décadas estudiando Asia; 1-14 2448-654X 0185-0164 spa https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/3153/3157 Derechos de autor 2026 Estudios de Asia y África https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| spellingShingle | Rasamañjarī Bhānudatta rasa nāyikābheda old Spanish lyric poetry Rasamañjarī Bhānudatta rasa nāyikābedha lírica española medieval Phillips Rodríguez, Wendy Jaqueline La brevedad y el sentimiento: transacciones connotativas en la traducción de micropoemas del sánscrito al español |
| title | La brevedad y el sentimiento: transacciones connotativas en la traducción de micropoemas del sánscrito al español |
| title_alt | Brevity and Emotion: Connotative Transactions in the Translation of Sanskrit Micropoems into Spanish |
| title_full | La brevedad y el sentimiento: transacciones connotativas en la traducción de micropoemas del sánscrito al español |
| title_fullStr | La brevedad y el sentimiento: transacciones connotativas en la traducción de micropoemas del sánscrito al español |
| title_full_unstemmed | La brevedad y el sentimiento: transacciones connotativas en la traducción de micropoemas del sánscrito al español |
| title_short | La brevedad y el sentimiento: transacciones connotativas en la traducción de micropoemas del sánscrito al español |
| title_sort | la brevedad y el sentimiento transacciones connotativas en la traduccion de micropoemas del sanscrito al espanol |
| topic | Rasamañjarī Bhānudatta rasa nāyikābheda old Spanish lyric poetry Rasamañjarī Bhānudatta rasa nāyikābedha lírica española medieval |
| topic_facet | Rasamañjarī Bhānudatta rasa nāyikābheda old Spanish lyric poetry Rasamañjarī Bhānudatta rasa nāyikābedha lírica española medieval |
| url | https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/3153 |
| work_keys_str_mv | AT phillipsrodriguezwendyjaqueline brevityandemotionconnotativetransactionsinthetranslationofsanskritmicropoemsintospanish AT phillipsrodriguezwendyjaqueline labrevedadyelsentimientotransaccionesconnotativasenlatraducciondemicropoemasdelsanscritoalespanol |