Un relato de la antigua colección de Cuentos de Uji: "Ryoshū, pintor de imágenes budistas, se alegra al ver su casa en llamas"
Las más antiguas colecciones de cuentos japoneses de que se tiene noticia son las llamadas Konjaku Monogatarishū (今昔物語集) y Uji Shūi Monogatari (宇治拾遺物語). La primera ha sido traducida parcialmente al inglés en dos ocasiones, primero como Ages Ago¹ y luego como Tales of Times Now Past.² En su versión o...
| Auteur principal: | |
|---|---|
| Format: | Online |
| Langue: | espagnol |
| Éditeur: |
El Colegio de México
2017
|
| Sujets: | |
| Accès en ligne: | https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2221 |
| Institution: |
Estudios de Asia y África |
| authentication_code | dc |
|---|---|
| _version_ | 1844256243887112192 |
| author | Cisneros Castro, Manuel |
| author_facet | Cisneros Castro, Manuel |
| author_sort | Cisneros Castro, Manuel |
| category_str_mv |
"Bolivia", "hyperinflation", "economic crisis", "Bolivia", "hiperinflación", "crisis económica"
|
| collection | OJS |
| description | Las más antiguas colecciones de cuentos japoneses de que se tiene noticia son las llamadas Konjaku Monogatarishū (今昔物語集) y Uji Shūi Monogatari (宇治拾遺物語). La primera ha sido traducida parcialmente al inglés en dos ocasiones, primero como Ages Ago¹ y luego como Tales of Times Now Past.² En su versión original se componía de una recopilación de cerca de mil cuentos en 31 volúmenes, de los que actualmente sólo sobreviven 28, que giran en torno a enseñanzas budistas, con abundantes elementos fantásticos y una fuerte carga moralizante. Está dividida en tres partes: cuentos de India, cuentos de China y cuentos de Japón; fue compuesta entre los siglos XI y XII de nuestra era. La segunda colección fue traducida al inglés, también de forma parcial, como A Collection of Tales from Uji,³ contiene 200 cuentos en 15 volúmenes que datan del siglo XIII e.c., y también está dividida en cuentos de India, de China y de Japón. Ninguna de estas colecciones ha sido traducida al español. |
| format | Online |
| id | oai:oai.estudiosdeasiayafrica.colmex.mx:article-2221 |
| index_str_mv | CONAHCYT LATINDEX PKP Index DOAJ DORA Redalyc Scielo México CLASE Handbook of Latin American Studies (HLAS) JSTOR Dialnet Sociological Abstracts EBSCO Host HELA Scopus Ulrich’s International Periodicals Directory CIRC CSA Worldwide Political Science Abstracts Google Scholar Historical Abstracts MLA Biblat Current Abstracts Elektronische Zeitschriftenbibliothek Frei zugängliche Emerging Sources Citation Index de Web of Science Scielo Citation Index (Web of Science) Gale OneFile: Informe Académico Journal Scholar Metrics (EC3 Research Group: Evaluación de la Ciencia y la Comunicación Científica. Universidad de Granada) Article First CARHUS Plus de la Agència de Gestió d’Ajuts Universitaris i de Recerca (AGAUR) Index Islamicus InfoTracCustom Matriu d’Infomació per l’Avaluació de Revistas (MIAR) Open access digital library. Colorado Alliance of Research Libraries Political Science Complete PubMed SocINDEX SocINDEX with Full Text TOC Premier Fondo Aleph. Biblioteca Virtual de Ciencias Sociales HEAL-Link Hellenic Academic Libraries Link Índice bibliográfico Publindex LatinREV. Red latinoamericana de revistas LINGMEX. Bibliografía lingüística de México desde 1970 Portal de Periódicos de la Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES/MEC) SCImago Journal & Country Rank BACON (Base de Connaissance Nationale) Bibliography of Asian Studies (Online) Latin America & Iberia Database Social Science Database Social Science Premium Collection Sistema integrado de Bibliotecas (USP) ProQuest Central ProQuest Central Student Poetry & Short Story Reference Center MLA Directory of Periodicals MLA International Bibliography |
| journal | Estudios de Asia y África |
| language | spa |
| publishDate | 2017 |
| publisher | El Colegio de México |
| record_format | ojs |
| Terms_governing_use_and_reproduction_note | Derechos de autor 2017 Estudios de Asia y África |
| data_source_entry/ISSN | Estudios de Asia y África; Vol. 52, No. 2 (163), May-August, 2017; 417-420 Estudios de Asia y África; Vol. 52, núm. 2 (163), mayo-agosto, 2017; 417-420 2448-654X 0185-0164 |
| spelling | oai:oai.estudiosdeasiayafrica.colmex.mx:article-22212024-12-17T21:56:18Z A Story of the Ancient Collection of Tales from Uji: “How Ryoshū, a Painter of Buddhist Pictures, took Pleasure in seeing his House on Fire” Un relato de la antigua colección de Cuentos de Uji: "Ryoshū, pintor de imágenes budistas, se alegra al ver su casa en llamas" Cisneros Castro, Manuel traducción Cuentos de Uji Ryoshū casa en llamas imágenes budistas Las más antiguas colecciones de cuentos japoneses de que se tiene noticia son las llamadas Konjaku Monogatarishū (今昔物語集) y Uji Shūi Monogatari (宇治拾遺物語). La primera ha sido traducida parcialmente al inglés en dos ocasiones, primero como Ages Ago¹ y luego como Tales of Times Now Past.² En su versión original se componía de una recopilación de cerca de mil cuentos en 31 volúmenes, de los que actualmente sólo sobreviven 28, que giran en torno a enseñanzas budistas, con abundantes elementos fantásticos y una fuerte carga moralizante. Está dividida en tres partes: cuentos de India, cuentos de China y cuentos de Japón; fue compuesta entre los siglos XI y XII de nuestra era. La segunda colección fue traducida al inglés, también de forma parcial, como A Collection of Tales from Uji,³ contiene 200 cuentos en 15 volúmenes que datan del siglo XIII e.c., y también está dividida en cuentos de India, de China y de Japón. Ninguna de estas colecciones ha sido traducida al español. Las más antiguas colecciones de cuentos japoneses de que se tiene noticia son las llamadas Konjaku Monogatarishū (今昔物語集) y Uji Shūi Monogatari (宇治拾遺物語). La primera ha sido traducida parcialmente al inglés en dos ocasiones, primero como Ages Ago¹ y luego como Tales of Times Now Past.² En su versión original se componía de una recopilación de cerca de mil cuentos en 31 volúmenes, de los que actualmente sólo sobreviven 28, que giran en torno a enseñanzas budistas, con abundantes elementos fantásticos y una fuerte carga moralizante. Está dividida en tres partes: cuentos de India, cuentos de China y cuentos de Japón; fue compuesta entre los siglos XI y XII de nuestra era. La segunda colección fue traducida al inglés, también de forma parcial, como A Collection of Tales from Uji,³ contiene 200 cuentos en 15 volúmenes que datan del siglo XIII e.c., y también está dividida en cuentos de India, de China y de Japón. Ninguna de estas colecciones ha sido traducida al español. El Colegio de México 2017-05-01 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf application/xml https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2221 10.24201/eaa.v52i2.2221 Estudios de Asia y África; Vol. 52, No. 2 (163), May-August, 2017; 417-420 Estudios de Asia y África; Vol. 52, núm. 2 (163), mayo-agosto, 2017; 417-420 2448-654X 0185-0164 spa https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2221/2242 https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2221/2344 Derechos de autor 2017 Estudios de Asia y África |
| spellingShingle | traducción Cuentos de Uji Ryoshū casa en llamas imágenes budistas Cisneros Castro, Manuel Un relato de la antigua colección de Cuentos de Uji: "Ryoshū, pintor de imágenes budistas, se alegra al ver su casa en llamas" |
| title | Un relato de la antigua colección de Cuentos de Uji: "Ryoshū, pintor de imágenes budistas, se alegra al ver su casa en llamas" |
| title_alt | A Story of the Ancient Collection of Tales from Uji: “How Ryoshū, a Painter of Buddhist Pictures, took Pleasure in seeing his House on Fire” |
| title_full | Un relato de la antigua colección de Cuentos de Uji: "Ryoshū, pintor de imágenes budistas, se alegra al ver su casa en llamas" |
| title_fullStr | Un relato de la antigua colección de Cuentos de Uji: "Ryoshū, pintor de imágenes budistas, se alegra al ver su casa en llamas" |
| title_full_unstemmed | Un relato de la antigua colección de Cuentos de Uji: "Ryoshū, pintor de imágenes budistas, se alegra al ver su casa en llamas" |
| title_short | Un relato de la antigua colección de Cuentos de Uji: "Ryoshū, pintor de imágenes budistas, se alegra al ver su casa en llamas" |
| title_sort | un relato de la antigua coleccion de cuentos de uji ryoshu pintor de imagenes budistas se alegra al ver su casa en llamas |
| topic | traducción Cuentos de Uji Ryoshū casa en llamas imágenes budistas |
| topic_facet | traducción Cuentos de Uji Ryoshū casa en llamas imágenes budistas |
| url | https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/index.php/eaa/article/view/2221 |
| work_keys_str_mv | AT cisneroscastromanuel astoryoftheancientcollectionoftalesfromujihowryoshuapainterofbuddhistpicturestookpleasureinseeinghishouseonfire AT cisneroscastromanuel unrelatodelaantiguacolecciondecuentosdeujiryoshupintordeimagenesbudistassealegraalversucasaenllamas AT cisneroscastromanuel storyoftheancientcollectionoftalesfromujihowryoshuapainterofbuddhistpicturestookpleasureinseeinghishouseonfire |