Haz de cuenta (que) como marcador discursivo del español de México. Un estudio de variación pragmática a partir del análisis de corpus.

The aim of this paper is to analyze the functioning of haz de cuenta (que) as a discourse marker considering the influence of the social factors: region, gender, age, and education level. In specific, our interests are: (i) to determine which is the geographic distribution of this discourse marker i...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Guillén Escamilla, Josaphat Enrique
Formato: Online
Idioma:español
Editor: El Colegio de México, A.C. 2022
Materias:
Acceso en línea:https://cuadernoslinguistica.colmex.mx/index.php/cl/article/view/242
Revista:

Cuadernos de Lingüística

authentication_code dc
_version_ 1853487395916218368
author Guillén Escamilla, Josaphat Enrique
author_facet Guillén Escamilla, Josaphat Enrique
author_sort Guillén Escamilla, Josaphat Enrique
category_str_mv "Bolivia", "hyperinflation", "economic crisis", "Bolivia", "hiperinflación", "crisis económica"
collection OJS
description The aim of this paper is to analyze the functioning of haz de cuenta (que) as a discourse marker considering the influence of the social factors: region, gender, age, and education level. In specific, our interests are: (i) to determine which is the geographic distribution of this discourse marker in different varieties of Spanish, (ii) to describe the influence of gender, age, and education level when this marker is used in Mexico City’s Spanish, and (iii) to characterize its discourse functions. For such purposes, three corpora are analyzed, PRESEEA (2014), Ameresco (Albelda & Estellés 2021), and Corpus Sociolingüístico de la Ciudad de México (Martín Butragueño & Lastra 2011, 2012, 2015). The results show that haz de cuenta (que) is a discourse marker characteristic of the variety of Mexico’s Spanish and has four pragmatics functions: (i) exemplification, (ii) reformulation, (iii) enactment, and (iv) continuative. Furthermore, in Mexico City’s Spanish, this marker is used more frequently by younger speakers and medium education level speakers, while gender apparently has not a particular influence because women and men show a similar average of use. Finally, it is concluded that haz de cuenta (que) is a dialect mark of Mexico Spanish that has had a major development over the last years. 
format Online
id oai:oai.cuadernoslinguistica.colmex.mx:article-242
index_str_mv CONAHCYT
LATINDEX
PKP Index
DOAJ
DORA
Redalyc
Scielo México
Dialnet
EBSCO Host
HAPI
Ulrich’s International Periodicals Directory
Google Scholar
MLA
Biblat
Elektronische Zeitschriftenbibliothek Frei zugängliche
ERIH PLUS
Matriu d’Infomació per l’Avaluació de Revistas (MIAR)
AURA
LatinREV. Red latinoamericana de revistas
LINGMEX. Bibliografía lingüística de México desde 1970
LingOA
MLA Directory of Periodicals
journal Cuadernos de Lingüística
language spa
publishDate 2022
publisher El Colegio de México, A.C.
record_format ojs
Terms_governing_use_and_reproduction_note Derechos de autor 2022 Josaphat Guillen
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
data_source_entry/ISSN Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México (CLECM); Vol. 9: enero-diciembre 2022; 1-45
Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México; Vol. 9: enero-diciembre 2022; 1-45
2007-736X
spelling oai:oai.cuadernoslinguistica.colmex.mx:article-2422023-05-09T05:23:39Z Haz de cuenta (que) as discourse marker of Mexico’s Spanish. A study of pragmatic variation from analysis of corpora Haz de cuenta (que) como marcador discursivo del español de México. Un estudio de variación pragmática a partir del análisis de corpus. Guillén Escamilla, Josaphat Enrique corpus linguistics variational pragmatics discourse markers Spanish varieties lingüística de corpus variación pragmática marcadores discursivos variedades del español The aim of this paper is to analyze the functioning of haz de cuenta (que) as a discourse marker considering the influence of the social factors: region, gender, age, and education level. In specific, our interests are: (i) to determine which is the geographic distribution of this discourse marker in different varieties of Spanish, (ii) to describe the influence of gender, age, and education level when this marker is used in Mexico City’s Spanish, and (iii) to characterize its discourse functions. For such purposes, three corpora are analyzed, PRESEEA (2014), Ameresco (Albelda & Estellés 2021), and Corpus Sociolingüístico de la Ciudad de México (Martín Butragueño & Lastra 2011, 2012, 2015). The results show that haz de cuenta (que) is a discourse marker characteristic of the variety of Mexico’s Spanish and has four pragmatics functions: (i) exemplification, (ii) reformulation, (iii) enactment, and (iv) continuative. Furthermore, in Mexico City’s Spanish, this marker is used more frequently by younger speakers and medium education level speakers, while gender apparently has not a particular influence because women and men show a similar average of use. Finally, it is concluded that haz de cuenta (que) is a dialect mark of Mexico Spanish that has had a major development over the last years.  Este trabajo tiene como objetivo analizar el comportamiento del marcador discursivo haz de cuenta (que) considerando la influencia de los factores sociales: región geográfica, sexo, edad y nivel de instrucción. En particular, se busca: (i) determinar cuál es la distribución geográfica de este marcador en distintas variedades del español, (ii) describir la influencia del sexo, la edad y el nivel de instrucción en su empleo en el español de la Ciudad de México y (iii) caracterizar sus funciones discursivas. Para tales fines, se analizan los corpus PRESEEA (2014), Ameresco (Albelda & Estellés 2021) y el Corpus Sociolingüístico de la Ciudad de México (Martín Butragueño & Lastra 2011, 2012, 2015). Los resultados señalan que este marcador es propio de la variante del español de México y, como tal, puede desempeñar cuatro funciones: (i) ejemplificación, (ii) reformulación, (iii) representación y (iv) continuativo. En cuanto a la influencia de las variables sociales, en el español de la Ciudad de México, son los jóvenes y el nivel de instrucción medio quienes privilegian su uso, en tanto que mujeres y hombres muestran un comportamiento bastante homogéneo en su empleo. Finalmente, se concluye que haz de cuenta (que) es una marca dialectal del español de México que se ha desarrollado en los años recientes.  El Colegio de México, A.C. 2022-05-09 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf text/xml application/epub+zip application/octet-stream audio/mpeg https://cuadernoslinguistica.colmex.mx/index.php/cl/article/view/242 10.24201/clecm.v9i0.242 Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México (CLECM); Vol. 9: enero-diciembre 2022; 1-45 Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México; Vol. 9: enero-diciembre 2022; 1-45 2007-736X spa https://cuadernoslinguistica.colmex.mx/index.php/cl/article/view/242/390 https://cuadernoslinguistica.colmex.mx/index.php/cl/article/view/242/397 https://cuadernoslinguistica.colmex.mx/index.php/cl/article/view/242/410 https://cuadernoslinguistica.colmex.mx/index.php/cl/article/view/242/411 https://cuadernoslinguistica.colmex.mx/index.php/cl/article/view/242/412 Derechos de autor 2022 Josaphat Guillen https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
spellingShingle corpus linguistics
variational pragmatics
discourse markers
Spanish varieties
lingüística de corpus
variación pragmática
marcadores discursivos
variedades del español
Guillén Escamilla, Josaphat Enrique
Haz de cuenta (que) como marcador discursivo del español de México. Un estudio de variación pragmática a partir del análisis de corpus.
title Haz de cuenta (que) como marcador discursivo del español de México. Un estudio de variación pragmática a partir del análisis de corpus.
title_alt Haz de cuenta (que) as discourse marker of Mexico’s Spanish. A study of pragmatic variation from analysis of corpora
title_full Haz de cuenta (que) como marcador discursivo del español de México. Un estudio de variación pragmática a partir del análisis de corpus.
title_fullStr Haz de cuenta (que) como marcador discursivo del español de México. Un estudio de variación pragmática a partir del análisis de corpus.
title_full_unstemmed Haz de cuenta (que) como marcador discursivo del español de México. Un estudio de variación pragmática a partir del análisis de corpus.
title_short Haz de cuenta (que) como marcador discursivo del español de México. Un estudio de variación pragmática a partir del análisis de corpus.
title_sort haz de cuenta que como marcador discursivo del espanol de mexico un estudio de variacion pragmatica a partir del analisis de corpus
topic corpus linguistics
variational pragmatics
discourse markers
Spanish varieties
lingüística de corpus
variación pragmática
marcadores discursivos
variedades del español
topic_facet corpus linguistics
variational pragmatics
discourse markers
Spanish varieties
lingüística de corpus
variación pragmática
marcadores discursivos
variedades del español
url https://cuadernoslinguistica.colmex.mx/index.php/cl/article/view/242
work_keys_str_mv AT guillenescamillajosaphatenrique hazdecuentaqueasdiscoursemarkerofmexicosspanishastudyofpragmaticvariationfromanalysisofcorpora
AT guillenescamillajosaphatenrique hazdecuentaquecomomarcadordiscursivodelespanoldemexicounestudiodevariacionpragmaticaapartirdelanalisisdecorpus